Return-path: X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.1 (2007-05-02) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.1 (2007-05-02) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=AWL,BAYES_00,HTML_MESSAGE, NORMAL_HTTP_TO_IP autolearn=ham version=3.2.1 Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Thu, 01 Nov 2007 12:34:10 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.66.169]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1Infnd-0003X5-TR; Thu, 01 Nov 2007 12:33:56 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Thu, 01 Nov 2007 12:33:40 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1InfnO-0003Wz-1J for jbovlaste-real@lojban.org; Thu, 01 Nov 2007 12:33:38 -0700 Received: from nz-out-0506.google.com ([64.233.162.235]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1InfnJ-0003Wp-Ub for jbovlaste@lojban.org; Thu, 01 Nov 2007 12:33:37 -0700 Received: by nz-out-0506.google.com with SMTP id s18so484429nze for ; Thu, 01 Nov 2007 12:33:32 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; bh=hMKVmnCk1V4ZwDrjqEYV4fZ58+bf9PcCvZuDoXHHrtY=; b=J+lYPwfnOLFtzlVqKmSVlGuZkr3B0Nin8Eqf3be+eHubXUv0snumVg+FZOyhTR4BPg/25yuiWW//VdxzvO/d46WEold6AgPNQdq7PWRj75O4K0TzSNhBg789ZypJZbH8TPw0OP5mq6Q92x7yhkpCLyN+r2nMZ2hyZODW0SkFngI= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=NW5HcL1FanooFFPUwI1s15RpWx8jByg8DTtigbPxzlP8WAhS3JAgzr07Un4NI9BF78Mms+t31WgyL7gIY4ehH56vJlowo2/+7jPt410buJk915VJrK449X2olWQvRVEvmT1cgwQsZrIQJgerDdLccf6GawhxKJMxsIdYIqaHROI= Received: by 10.114.156.1 with SMTP id d1mr980794wae.1193945181955; Thu, 01 Nov 2007 12:26:21 -0700 (PDT) Received: by 10.114.205.10 with HTTP; Thu, 1 Nov 2007 12:26:21 -0700 (PDT) Message-ID: <8905c87a0711011226o6e46006ey60d4dc808b8c0bb@mail.gmail.com> Date: Thu, 1 Nov 2007 12:26:21 -0700 From: "Judson Lester" To: jbovlaste@lojban.org Subject: [jbovlaste] Re: [jvs-watch] Per gejyspa: Etymology Added At Word kamjunmre In-Reply-To: <20071101184808.GN27850@digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_14738_14689019.1193945181923" References: <20071101151329.GN4608@nvg.org> <20071101184808.GN27850@digitalkingdom.org> X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: nyarly@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 2056 Lines: 42 ------=_Part_14738_14689019.1193945181923 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 11/1/07, Robin Lee Powell wrote: > > On Thu, Nov 01, 2007 at 04:13:29PM +0100, Arnt Richard Johansen > wrote: > > On Thu, Nov 01, 2007 at 07:15:07AM -0700, www-data wrote: > > > In jbovlaste, the user gejyspa has added the following etymology > > > to kamjunmre: > > > > > > ka djuno kei mreli > > For the record, this seems a perfectly acceptable use of the > etymology field to me, although certainly the etymology should be in > the language of the definition. And misspellings in the dictionary are very confusing. zo merli basti .ei zo mreli -- Your subnet is currently 169.254.0.0/16. You are likely to be eaten by a grue. ------=_Part_14738_14689019.1193945181923 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 11/1/07, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
On Thu, Nov 01, 2007 at 04:13:29PM +0100, Arnt Richard Johansen
wrote:
> On Thu, Nov 01, 2007 at 07:15:07AM -0700, www-data wrote:
> > In jbovlaste, the user gejyspa has added the following etymology
> > to kamjunmre:
> >
> > ka djuno kei mreli

For the record, this seems a perfectly acceptable use of the
etymology field to me, although certainly the etymology should be in
the language of the definition.


And misspellings in the dictionary are very confusing.  zo merli basti .ei zo mreli

--
Your subnet is currently 169.254.0.0/16.  You are likely to be eaten by a grue. ------=_Part_14738_14689019.1193945181923--