Return-path: X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=3.2.5 Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Fri, 30 Oct 2009 20:09:15 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.66.169]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1N44Ku-0000x8-NU; Fri, 30 Oct 2009 20:09:07 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Fri, 30 Oct 2009 20:08:09 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1N44Jx-0000ws-Ni for jbovlaste-real@lojban.org; Fri, 30 Oct 2009 20:08:07 -0700 Received: from fg-out-1718.google.com ([72.14.220.155]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1N44Jj-0000vY-SY for jbovlaste@lojban.org; Fri, 30 Oct 2009 20:08:04 -0700 Received: by fg-out-1718.google.com with SMTP id d23so317767fga.10 for ; Fri, 30 Oct 2009 20:07:42 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:in-reply-to :references:date:x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to :content-type; bh=lVYF+h7jLTkeRDXCRg5H2vbLpG9Gnb2C7MIoWTrEUn0=; b=MEOXtZpIPe5C8lhd2vaC/HNFpa03JjcNlKsAXj5dTqmSDiFe0EzCPYebuBx5TqVY+f 3QucbNhQT4IKS3K+BpyS7MBpXRawlqFdZ5R7AJwpkJgMjcckZ60Ai+GCGx377pf3UUzS R3+FHIh1MzIvE02prqEZGezJRGBnnoDonOQ2g= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type; b=GUmxGTUrpwhE3Qm+ZsPaOvYmfqvnhQmb85WUQ8Ihq6nG5PlXU8+ScI9TWFWl7BdZO1 HFHvxvDTQ7ULlXeXjpZVR81+gGZL+/bupQK6j1vnW1Y4hA5TuMz8zfRIi6m9IoaH8feX gb7mL7sCj8V1jy6hOcwF1Xxgzp5StRJM0DAYg= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.223.164.75 with SMTP id d11mr358711fay.17.1256958462690; Fri, 30 Oct 2009 20:07:42 -0700 (PDT) In-Reply-To: <200910301823.57249.phma@phma.optus.nu> References: <200910281137.09403.phma@phma.optus.nu> <200910290215.09643.phma@phma.optus.nu> <12d58c160910301043l14651f33kb58162f849c157e0@mail.gmail.com> <200910301823.57249.phma@phma.optus.nu> Date: Sat, 31 Oct 2009 04:07:42 +0100 X-Google-Sender-Auth: b7e676f859128b49 Message-ID: <4de8c3930910302007u2478e2cbg1999808273488ab5@mail.gmail.com> Subject: [jbovlaste] Re: the common cold and the flu From: tijlan To: jbovlaste@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: jbotijlan@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 1837 Lines: 43 2009/10/30 Pierre Abbat : > On Friday 30 October 2009 13:43:13 komfo,amonan wrote: >> You're coining two words for one concept, unless I'm missing something. >> Another approach would be to leave the place structure of {bilma} in place >> for its derived fu'ivla. Hence, {lo tolvutu} would be the sufferer & {lo te >> tolvutu} would be the disease. > > I don't see a need for x3 of "bilma" in a word for "has disease". > x3 is the disease, which is specified, so I leave it off. I agree. We might also consider "kenra", with the place structure: x1 is a cancer [malignant disease] in x2 The x2 is effectively the patient. So it might make sense if also "tolvutu" had the x1 for the disease and a non-x1 for the patient: x1 is rabies with symptoms x2 present in organism/patient x3 Thus having all the places from "bilma". > As to having two > words, we have the same in English: "rabies" and "rabid", "diabetes" > and "diabetic", and so on. Right. But they more or less give us such clues as "-id" and "-ic" about what they mean (the patient or the disease); "tolvutu" and "fluenza" give none (at least within the paradigm of the Lojban morphology). I suggest we specify them by means of prefix or tanru: bi'arntolvutu, tolvutu bilma, bi'arnfluenza, fluenza bilma. Note that there is no gismu whose x1 is the generic "disease" and that it would be unusual and cumbersome if not ungrammatical to use multiple prefixes to create "terbi'arntolvutu" for "rabies". If we could have "tolvutu" for the disease and "bi'arntolvutu" for the patient, that in my opinion would be better. In fact, if we used the above place structure for "tolvutu" (its x3 being the patient), then just SE-ing it would solve the issue in a more straightforward way: tolvutu (rabies), te tolvutu (rabid). mu'o mi'e tijlan