Return-path: Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Fri, 13 Oct 2006 00:17:17 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GYHHK-0004x6-Ql; Fri, 13 Oct 2006 00:16:36 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Fri, 13 Oct 2006 00:16:20 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GYHH0-0004wT-55 for jbovlaste-real@lojban.org; Fri, 13 Oct 2006 00:16:04 -0700 Received: from imo-d22.mx.aol.com ([205.188.144.208]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GYHGg-0004vy-DJ for jbovlaste@lojban.org; Fri, 13 Oct 2006 00:15:57 -0700 Received: from MorphemeAddict@wmconnect.com by imo-d22.mx.aol.com (mail_out_v38_r7.6.) id d.492.a38cefc (42805) for ; Fri, 13 Oct 2006 03:15:36 -0400 (EDT) From: MorphemeAddict@wmconnect.com Message-ID: <492.a38cefc.32609718@wmconnect.com> Date: Fri, 13 Oct 2006 03:15:36 EDT Subject: [jbovlaste] Re: Examples in jbovlaste To: jbovlaste@lojban.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_492.a38cefc.32609718_boundary" X-Mailer: 6.0 for Windows XP sub 11501 X-Spam-Flag: NO X-Spam-Score: -0.1 (/) X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: MorphemeAddict@wmconnect.com Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste X-Spam-Score: -0.6 (/) Content-Length: 2203 Lines: 54 --part1_492.a38cefc.32609718_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 10/12/2006 8:41:28 PM Central Standard Time, ybatura@mail.ru writes: > What hear I? Each definition is a different meaning? I always thought each > definition is a different way of describing/defining the same meaning... if > not, then Lojban will collapse into the sea of ambiguity :) > I didn't realize that you were talking about multiple definitions of a single word. Presumably the meanings and examples are (or should be) totally independent of each other, with the examples having priority, as partially determining that meaning. stevo --part1_492.a38cefc.32609718_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable In a message dated 10/12/2006 8:41:28 PM Cen= tral Standard Time, ybatura@mail.ru writes:


What hear I? Each definitio= n is a different meaning? I always thought each definition is a different wa= y of describing/defining the same meaning... if not, then Lojban will collap= se into the sea of ambiguity :)


I didn't realize that you were talking about multiple definitions of a s= ingle word.  Presumably the meanings and examples are (or should be) to= tally independent of each other, with the examples having priority, as parti= ally determining that meaning.

stevo
--part1_492.a38cefc.32609718_boundary--