Return-path: X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=AWL,BAYES_00,HTML_MESSAGE, SPF_PASS autolearn=ham version=3.2.5 Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Sun, 14 Feb 2010 10:14:37 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([192.168.123.127]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Ngiyf-0006GO-BS; Sun, 14 Feb 2010 10:13:59 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Sun, 14 Feb 2010 10:12:59 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Ngixm-0006GG-US for jbovlaste-real@lojban.org; Sun, 14 Feb 2010 10:12:59 -0800 Received: from mail-vw0-f53.google.com ([209.85.212.53]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Ngixf-0006Fz-IN for jbovlaste@lojban.org; Sun, 14 Feb 2010 10:12:58 -0800 Received: by vws17 with SMTP id 17so1009693vws.40 for ; Sun, 14 Feb 2010 10:12:44 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=33TfvDDdf+PnYhseOB6+erNPPiPzIJGINCIBgx9D7ts=; b=YkEODG2WNLvehC0ofjmXynp9dIf8pMrZRN6PypdL1rJYiDCPPajwy3f4CfsANeaghF qDRminCIRdKQclImaFC9x2cHZAX4f9laRDOsjSBpH9c0livrjQbuXV/0hsABR1T6Gah0 X2yxUNBVTm68epPwqw2KtFiy7B6Ue7+qW9Ct4= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=YPkEkgv9K5t5Kmir91DjdMXDhj4iFj+ssZN0VHsa7GWfTW3FIw+U0PhpCfiwDTtvPT TH9EsOoNQKc4kBHQt5kDF/HbfVPh9id4v1c7Rpd4g1NX4ep2z9rqSU1wRQHo0Ze2Tzux ep3Vk9sO+53LCEmsxDm80l4+UJgTA6NCwLrbw= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.220.126.203 with SMTP id d11mr469602vcs.184.1266171164395; Sun, 14 Feb 2010 10:12:44 -0800 (PST) In-Reply-To: <830545.9772.qm@web88003.mail.re2.yahoo.com> References: <316431.55321.qm@web88004.mail.re2.yahoo.com> <201002140759.09255.phma@phma.optus.nu> <830545.9772.qm@web88003.mail.re2.yahoo.com> Date: Sun, 14 Feb 2010 13:12:44 -0500 Message-ID: <5715b9301002141012t14b565bif4b1e0e2dbeededa@mail.gmail.com> Subject: [jbovlaste] Re: bikspu biksku capsidba'u pipkla From: Luke Bergen To: jbovlaste@lojban.org Content-Type: multipart/alternative; boundary=001636c9322f7a8b00047f937268 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: lukeabergen@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 3115 Lines: 101 --001636c9322f7a8b00047f937268 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 ahh, so it could be used as a snarl/growl like a dog makes when it is threatening to do harm to whomever it is growling at. bacru makes sense to me in that sense then since bacru always gave me the impression of emphasizing the fact that you're making sound, not *necessarily* that you're communicating with language. Do you think there's a place for an x4 for what provoked the capsidba'u? If not, how would you express that? On Sun, Feb 14, 2010 at 8:56 AM, A. PIEKARSKI wrote: > > > > > On Saturday 13 February 2010 16:07:45 A. PIEKARSKI wrote: > > > > capsidba'u(snarl/growl) > > > > b1 capsidba'u s2 s3 > > b1 > > snarls/growls the threat of idea/action s2 at audience s3 > > What veljvo are > > you thinking of? This word decomposes to "ckape stidi bacru", > but to me > > "snarl" or "growl' denotes a tone of voice, not a dangerous > suggestion. And > > a snarl or growl can be a wordless selcmo as well as a > > > sentence. > > You are right to question it, Pierre. I forgot about the gloss. One of > reasons that beings growl or snarl is to threaten or initimidate. So the > gloss here should have been: > > growl; make threatening sound > > totus > > > > > --001636c9322f7a8b00047f937268 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ahh, so it could be used as a snarl/growl like a dog makes when it is threa= tening to do harm to whomever it is growling at. =A0bacru makes sense to me= in that sense then since bacru always gave me the impression of emphasizin= g the fact that you're making sound, not=A0necessarily=A0that yo= u're communicating with language. =A0

Do you think there's a place for an x4 for what provoked= the capsidba'u? =A0If not, how would you express that?

On Sun, Feb 14, 2010 at 8:56 AM, A. PIEKARSKI <totus@rogers.com> wrote:

>
> On Saturday 13 February 2010 16:07:45 A. PIEKARSKI wrote:
>
> capsidba'u(snarl/growl)
>
> b1 capsidba'u s2 s3
> b1
> snarls/growls the threat of idea/action s2 at audience s3

What veljvo are
> you thinking of? This word decomposes to "ckape stidi bacru"= ,
but to me
> "snarl" or "growl' denotes a tone of voice, not a d= angerous
suggestion. And
> a snarl or growl can be a wordless selcmo as well as a
>
sentence.

You are right to question it, Pierre.=A0 I forgot about the gloss.=A0= One of
reasons that beings growl or snarl is to threaten or initimidate.=A0 So the=
gloss here should have been:

growl; make threatening sound

totus





--001636c9322f7a8b00047f937268--