Return-path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.0 (2010-01-18) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.8 required=5.0 tests=BAYES_00,DKIM_ADSP_CUSTOM_MED, DKIM_SIGNED,FREEMAIL_FROM,HTML_MESSAGE,RCVD_IN_DNSWL_NONE,SPF_PASS, T_DKIM_INVALID,T_TO_NO_BRKTS_FREEMAIL autolearn=no version=3.3.0 X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.0 (2010-01-18) on chain.digitalkingdom.org Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Mon, 26 Apr 2010 15:37:48 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([192.168.123.127]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1O6Wvf-0004GE-NG; Mon, 26 Apr 2010 15:37:32 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Mon, 26 Apr 2010 15:36:59 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1O6WvD-0004G6-FL for jbovlaste-real@lojban.org; Mon, 26 Apr 2010 15:36:59 -0700 Received: from mail-vw0-f53.google.com ([209.85.212.53]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1O6Wv6-0004Fk-MS for jbovlaste@lojban.org; Mon, 26 Apr 2010 15:36:57 -0700 Received: by vws17 with SMTP id 17so210062vws.40 for ; Mon, 26 Apr 2010 15:36:46 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:sender:received :in-reply-to:references:date:x-google-sender-auth:message-id:subject :from:to:content-type; bh=4LNAa8gcnUMm7rYOsdDlXneu63DYRA0wKDRDGt/6mWU=; b=asUuse9I2iEHvJxswN7KnEpPr9Cs7RBRL4ZXCNrD1r7RgrCNynNE8C+74dhx6gWdc3 31WkWRylD+A4jBKbeTRW7XKeqMLRyny1fE/2CE9wwgvognBRJGdTJr5TJ4mDINODCi+T B+/xz5MJnnmONsvqcU14J0RkGu7ikgZEa15aE= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type; b=xuBShGfEiw8XCVm9gQPOxPTq2Ik2Jae7s78FeOOn8cktpy/T71To1ljnRSH+yKmThl EQfqfzbO3PWZcCDPUDSyqcFRLR2YnDd2IrXcermcfOR5l7S8U4BeuERJSDyzVWHuxLxS 2RmFJxBbxXcOYz2uXgGzHyK1ZZmTpRWadiZdU= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.229.222.12 with SMTP id ie12mr1638794qcb.77.1272321405867; Mon, 26 Apr 2010 15:36:45 -0700 (PDT) Received: by 10.229.111.102 with HTTP; Mon, 26 Apr 2010 15:36:45 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Mon, 26 Apr 2010 23:36:45 +0100 X-Google-Sender-Auth: 0402b172b217cce2 Message-ID: Subject: [jbovlaste] Re: catalyst From: tijlan To: jbovlaste@lojban.org Content-Type: multipart/alternative; boundary=00163630fd5b6fdba504852b694c X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: jbotijlan@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 4187 Lines: 95 --00163630fd5b6fdba504852b694c Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 On 26 April 2010 22:23, * Hieran Makhwali wrote: > On Mon, Apr 26, 2010 at 10:57 PM, tijlan wrote: > > A lujvo for "catalyst -- a substance that changes the rate of a chemical > > reaction" might be "nilxumfrasutkezgafxu'i". This looks too long to me. > > > > And I don't think a fu'ivla based on "catalyst" would make a good > > alternative either, in terms of neutrality, since some major languages > such > > as Chinese, Hindi, and Arabic have words not related to "catalyst"s > > etymology for this concept. > > maybe something similar to {gafsta} ? > > something that changes something else, but stays the same itself. > {gafsta} can be one description of "catalyst", yes, but of other things as well. I'm not an expert so I'm not sure, but some type of ion source ( http://en.wikipedia.org/wiki/Ion_source) might be described as {gafsta} too. there's probably a better gismu for {stali}, i'm not that firm in > gismu any more Such as stodi (constant), vitno (permanent), renvi (endure). I need a brivla for "catalyst" because I want to make/define/explain a brivla for "enzyme", which is a type of catalyst. There are so many scientific items that can be discussed concerning this thing, so its brivla should be very productive for the scientific field of Lojbanistan: http://en.wikipedia.org/wiki/Enzyme --00163630fd5b6fdba504852b694c Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On 26 April 2010 22:23, * Hieran Makhwali <sarefo@googlemail.= com> wrote:
On Mon, Apr 26, 2010 at 10:57 PM, tijlan = <jbotijlan@gmail.com> wrot= e:
> A lujvo for "catalyst -- a substance that changes the rate of a c= hemical
> reaction" might be "nilxumfrasutkezgafxu'i". This l= ooks too long to me.
>
> And I don't think a fu'ivla based on "catalyst" woul= d make a good
> alternative either, in terms of neutrality, since some major languages= such
> as Chinese, Hindi, and Arabic have words not related to "catalyst= "s
> etymology for this concept.

maybe something similar to {gafsta} ?

something that changes something else, but stays the same itself.

{gafsta} can be one description of "catalyst", ye= s, but of other things as well. I'm not an expert so I'm not sure, = but some type of ion source (http://en.wikipedia.org/wiki/Ion_source) might be described as {g= afsta} too.
=C2=A0

there's probably a better gismu for {stali}, i'm not that firm in gismu any more

Such as stodi (constant), vitno (perman= ent), renvi (endure).


I need a brivla for "cata= lyst" because I want to make/define/explain a brivla for "enzyme&= quot;, which is a type of catalyst. There are so many scientific items that= can be discussed concerning this thing, so its brivla should be very produ= ctive for the scientific field of Lojbanistan:
http://en.wikipedia.org/wik= i/Enzyme