Return-path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.1 (2010-03-16) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.8 required=5.0 tests=BAYES_00,DKIM_ADSP_CUSTOM_MED, DKIM_SIGNED,FREEMAIL_FROM,RCVD_IN_DNSWL_NONE,SPF_PASS,T_DKIM_INVALID, T_TO_NO_BRKTS_FREEMAIL autolearn=no version=3.3.1 X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.1 (2010-03-16) on chain.digitalkingdom.org Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Mon, 13 Sep 2010 10:16:38 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([192.168.123.127]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OvCdY-00010S-2q; Mon, 13 Sep 2010 10:16:12 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Mon, 13 Sep 2010 10:15:36 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OvCcx-00010M-Ec for jbovlaste-real@lojban.org; Mon, 13 Sep 2010 10:15:36 -0700 Received: from mail-ww0-f53.google.com ([74.125.82.53]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1OvCcs-0000zo-KM for jbovlaste@lojban.org; Mon, 13 Sep 2010 10:15:35 -0700 Received: by wwf26 with SMTP id 26so6750461wwf.10 for ; Mon, 13 Sep 2010 10:15:23 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=kE/zYZhS5qbI7AqaZFPW4FPfWfwnpr8wWN0FTrgtT5g=; b=bgYGWuYAYjn5KOCDPUKmfldGmxrHxh1NAWH2LLeBDjJpXBK7QrapISaRqNSEgkPhPJ 2gOZyRJZq5/lojrKkf9szUvItTT+YQo6nUven67n+IF9lmXQS5iSZs2aiiayFW9bQErV m/assboBMpu8EboIqBqqE+3+ByMzOiASiBYSs= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=ATU67iBPBf1W9rBUVmGJoT+vWiAvDXxU+XY/GmDiwKfbenSbj0boVUbBKFMVVf7X7n VzklxAfhDNDGbs/Frj8MWqnxaX1UuZY3W0CFRWvndIeGhXDTxAErtQBZkHJdTvEG16ih SphJyRLU0+kCi/Y+UCWncRN0RLW/Dgv9NJr6w= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.227.137.211 with SMTP id x19mr3217185wbt.32.1284398123863; Mon, 13 Sep 2010 10:15:23 -0700 (PDT) Received: by 10.227.151.203 with HTTP; Mon, 13 Sep 2010 10:15:23 -0700 (PDT) In-Reply-To: <705787.13348.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> References: <7531.25333.qm@web88004.mail.re2.yahoo.com> <705787.13348.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> Date: Mon, 13 Sep 2010 14:15:23 -0300 Message-ID: Subject: [jbovlaste] Re: Alice in Wonderland 08 From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: jbovlaste@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 1451 Lines: 42 On Mon, Sep 13, 2010 at 1:25 PM, A. PIEKARSKI wrote: >> > >> > 4) tolpa'a (dread/apprehension) >> > >> > p1 tolpa'a p2 p3 >> > p1 dreads/is apprehensive about event p2, expected likelyhood being p3 (0-1) >> >> the x3 is nonsense for "pacna", and the nonsense carries on to "tolpa'a". > > I've never understood your objection to the p3 (as you know).  You can dread > an event irrespetive of it being likely to happen (e.g. p3=0.9) or unlikely > to happen (e.g. p3=0.1).  The dreading is about consequence not likelyhood. My objection is precisely because the likelihood of an event has nothing whatsoever to do with the hoping or dreading of it. Why is it even part of the place structure? What connection does it have with the hoping/drearing? >> > 5) nonpa'a (hopeless/desperate) >> > >> > p1 nonpa'a p2 >> > p1 feels neutral about event p2, expected likelyhood being p3 (0-1) >> >> non- or nor-? >> >> Someone desperate about something does not feel neutral about it. > > Agreed, 'hopeless/desparate' was from a previous effort and shou;ld not > have been there. > > I don't think nor- as this is not a scalar midpoint between hoping something > will happen and being indifferent.  Wouldn't that be 'somewhat hopeful'? So what does the non- mean here? If it's "pacna fi li no", does that mean "x1 wishes x2 were the case, but x2 is an impossible event"? "no'e" is the midpoint between "je'a" and "to'e". mu'o mi'e xorxes