Return-path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.1 (2010-03-16) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.5 required=5.0 tests=BAYES_00,DKIM_ADSP_CUSTOM_MED, DKIM_SIGNED,FREEMAIL_FROM,RCVD_IN_DNSWL_LOW,SPF_PASS,T_DKIM_INVALID, T_TO_NO_BRKTS_FREEMAIL autolearn=ham version=3.3.1 X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.1 (2010-03-16) on chain.digitalkingdom.org Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Fri, 17 Dec 2010 09:51:52 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([192.168.123.127]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PTeSX-00081B-IW; Fri, 17 Dec 2010 09:51:13 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Fri, 17 Dec 2010 09:50:20 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PTeRf-000814-DC for jbovlaste-real@lojban.org; Fri, 17 Dec 2010 09:50:19 -0800 Received: from mail-vw0-f53.google.com ([209.85.212.53]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PTeRb-00080h-V1 for jbovlaste@lojban.org; Fri, 17 Dec 2010 09:50:19 -0800 Received: by vws8 with SMTP id 8so331338vws.40 for ; Fri, 17 Dec 2010 09:50:10 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=RtuHzxJuwLpTU6Rnm/RlmbjDco2cz8vB8VPVF+4SSSU=; b=FNFLG7ZtkmW8VvTP4HV4bwdLbyuenGmhKW0l8B1OHf9WHKztJa+IjF/NOTnlqAtEMF U9N2C4LpiKpiAtHf9aYsLFzzu342cU9zECKxnFJlhxvizC/bM02rvZXyHie1971y52OA ypP0wzD4FiDx2+v5tAC1cctVeBdR4uNqs2rOY= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=FafMUK3RiN8qx45cEY89Anj7GQOhodgdiBmnWKJpEwnyEYSwjNbMpNJnZ8DfyZwwfr uWn9/xPlarO6lv24Mz84fCf3MfbeeaFaYuRoxEHv0MklgD+yBQeyxl9St86OheHhD/D5 TC51hWFprzLJy8j/Zqwm9EhjoWBA1Fbu5Synk= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.229.222.13 with SMTP id ie13mr1016458qcb.227.1292608209533; Fri, 17 Dec 2010 09:50:09 -0800 (PST) Received: by 10.229.212.1 with HTTP; Fri, 17 Dec 2010 09:50:09 -0800 (PST) In-Reply-To: <20101217161949.GI32499@alice.local> References: <20101217161949.GI32499@alice.local> Date: Fri, 17 Dec 2010 12:50:09 -0500 Message-ID: Subject: [jbovlaste] Re: defining "debug" From: Michael Turniansky To: jbovlaste@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: mturniansky@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 2177 Lines: 48 On Fri, Dec 17, 2010 at 11:19 AM, .alyn.post. wrote: > On Fri, Dec 17, 2010 at 10:43:01AM -0500, Luke Bergen wrote: >>    But again it's sampla specific. Maybe cfisisku is a more generic word than >>    any one word that we have in english. Maybe it's gloss is just "fault >>    find". >> >>    One of my biggest pet peeves with the apparent process for defining lujvo >>    in the community is this mindset of "ok what would the english gloss for >>    that be? Can't think of one? Ok, must be a bad word. Let's shoehorn he >>    definition into something else so we can have a nice english gloss. >> >>    I propose: cfisisku = lo sisku cu sisku lo cfalu lo te sisku >> >>    However you want to define that in english is fine with me. > > .i ki'a zo cfalu .i ma valsi > .i .uinai mi na djica lo nu glico tamgau > .i mi retsku je cipcta > .i mi na ca djica lo pa nu danfu .i lo mi ba danfu cu balvi > .i e'o ko kucli > > Triggering pet peeve was most certainly not my intend, I did not > perceive that as happening here and I'm very sorry to have created > that impression.  I'm interested in exploring this definition space > and asking questions, in order to best understand it before providing > answers.  I'm most certainly in agreement with you that we do not > need English concepts for Lojbanic words.  I did not intend my > asking for one to imply that there needed to be a singtle word--I'm > very (very) new at defining Lojban words, and I'm more than happy to > have guidance. > > Thank you for your suggestion for cfisisku. > > .i mu'o mi'e .alyn. There is a more basic implication though, in your original question, alyn You imply that just because broda zei brode zei brodi describes a useful concept and that ought to exist, that brode zei brodi must/should also exist and describe a useful concept. Well, I will grant you that it will (or at least should, IMHO) be a superset of brode zei brodi, but it doesn't mean that the superset is by itself, useful. (that being said, I do think that cfisisku would be a generic "critic/Jewish mother" (Hey! Who typed that last part??)) --gejyspa