Return-path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.1 (2010-03-16) on chain.digitalkingdom.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.9 required=5.0 tests=BAYES_00,T_RP_MATCHES_RCVD autolearn=ham version=3.3.1 X-Spam-Personal-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.1 (2010-03-16) on chain.digitalkingdom.org Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org Delivery-date: Fri, 31 Dec 2010 14:21:28 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([192.168.123.127]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PYnLT-0004SE-Pv; Fri, 31 Dec 2010 14:21:11 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list jbovlaste); Fri, 31 Dec 2010 14:20:44 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PYnL1-0004S8-Tw for jbovlaste-real@lojban.org; Fri, 31 Dec 2010 14:20:43 -0800 Received: from earth.ccil.org ([192.190.237.11]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1PYnKx-0004RY-87 for jbovlaste@lojban.org; Fri, 31 Dec 2010 14:20:43 -0800 Received: from cowan by earth.ccil.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1PYnKw-0000p0-1x for jbovlaste@lojban.org; Fri, 31 Dec 2010 17:20:38 -0500 Date: Fri, 31 Dec 2010 17:20:38 -0500 From: John Cowan To: jbovlaste@lojban.org Subject: [jbovlaste] Re: Emperor Message-ID: <20101231222036.GB32215@mercury.ccil.org> References: <29264.92009.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> <212755.25500.qm@web110404.mail.gq1.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <212755.25500.qm@web110404.mail.gq1.yahoo.com> User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17) X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org Errors-to: jbovlaste-bounce@lojban.org X-original-sender: cowan@mercury.ccil.org Precedence: bulk Reply-to: jbovlaste@lojban.org X-list: jbovlaste Content-Length: 994 Lines: 26 Nathaniel Krause scripsit: > I think the main question is whether you are trying to come up with a > gloss of an English (or other naljbo) word or whether you are describing > something in your own words. Quite so, which is why the question "What is the Lojban word for X?" is misconceived. Even the question "What is the German word for 'hard'?" has something like 40 different answers, appropriate in different senses and contexts of use. > So, it seems like natmi means nation in the more > specific sense of a largish imagined community, Basically, although a natmi can be pretty small. There are only about 800 Havasupai, for example (a natmi that lives inside the Grand Canyon of the Colorado). The essence of nu gugde is sovereignty, though; most natmi don't have that. -- John Cowan cowan@ccil.org http://ccil.org/~cowan You cannot enter here. Go back to the abyss prepared for you! Go back! Fall into the nothingness that awaits you and your Master. Go! --Gandalf