Received: from localhost ([::1]:48855 helo=stodi.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.86) (envelope-from ) id 1baMDe-0001f2-UV; Thu, 18 Aug 2016 05:14:47 -0700 Received: from mail-qk0-f181.google.com ([209.85.220.181]:36147) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1.2:ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:128) (Exim 4.86) (envelope-from ) id 1baMDY-0001eX-Gw for llg-board@lojban.org; Thu, 18 Aug 2016 05:14:45 -0700 Received: by mail-qk0-f181.google.com with SMTP id l2so13652261qkf.3 for ; Thu, 18 Aug 2016 05:14:40 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=disposition-notification-to:return-receipt-to:in-reply-to :references:mime-version:content-transfer-encoding:subject:from:date :to:message-id; bh=VclnS4faOZALxXedpxts5KjV72+gw6z7rqLtlNZzuQI=; b=Bynn79WQKUtbdenEsivq/U2fHDpL/QtzrKB7oX0CXirJ3TT1HkTcMz0bdCkWzExlBl C6OPHIy+UkPXilae/HERQAwxYWeb5+iN7R4Eh25WFod5m42CZXnrNHtOX8+Phw7e9ebH 16U8byiFvmb3Ik8IratrdByS9cPsZFU0ipAVoCGrU4/jwEgKBOI02JvJ63Tss4OA7uiO 5sQkdS6HNLb8DNeuorg9K/k+DAMXK2CqdXlGsURxQptZm8eXW4Bz5vnpR9I75530ogUC y1ylMAiOV4/jD6Ph2TDQK/7Hp2dArBe9URdTI5xVpjsPsQYr5UBjj4mVgiRwKGbgEoi7 4nAw== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20130820; h=x-gm-message-state:disposition-notification-to:return-receipt-to :in-reply-to:references:mime-version:content-transfer-encoding :subject:from:date:to:message-id; bh=VclnS4faOZALxXedpxts5KjV72+gw6z7rqLtlNZzuQI=; b=CFlMMHpVeQV7GQxudTcyj1ZWWVs5ZyG4SPkRf8MlbMBez+OUr/oYuTFS9t+z8Wz4Rc jn2d8DFrluaNDTQ7PrSQVZNwDZV5uu/xhdoheBpPf6v1kDyDMvfnUTCo0b5sM2z7mCg4 vsBbV3U9YhGukOVyYhS0fw7+XmdcUWFDs2Y+UpDPXwDfQW06NhHaWR2u5Cnqx063B4AQ VqT6Y2R6WUnYJZsJYin/LA3CvKisntjn2QbGNTUAskF0/Gz4HJlN1joJ3iZyFRQI/W0P 6SamQTbraCoAkB4QDMx67iYwacJKBNB/mJGqLmp+47jma6EHmEiQIhYFZOU95xsvj+Y2 NOIg== X-Gm-Message-State: AE9vXwNj4KqFb3gSt9df7yPz9dHvNxtWZFRbey4tXUQ12KSBH2c3nELQKCWb7sEJ6+Ts4w== X-Received: by 10.233.223.195 with SMTP id t186mr2051931qkf.46.1471522474155; Thu, 18 Aug 2016 05:14:34 -0700 (PDT) Received: from ?IPv6:2601:5c0:c001:4ec0:983:199a:cded:7b44? ([2601:5c0:c001:4ec0:983:199a:cded:7b44]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id z32sm892038qtz.0.2016.08.18.05.14.33 for (version=TLS1_2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Thu, 18 Aug 2016 05:14:33 -0700 (PDT) In-Reply-To: <277f5780-7f22-2657-7bc4-fdaf9cd8a008@lojban.org> References: <77EE71B1-1949-49B5-A7E2-976EAFB60D00@gmail.com> <165b7ba7-6d02-555b-5dbf-5ad4aa252075@lojban.org> <277f5780-7f22-2657-7bc4-fdaf9cd8a008@lojban.org> MIME-Version: 1.0 From: Karen Stein Date: Thu, 18 Aug 2016 08:14:30 -0400 To: llg-board@lojban.org Message-ID: X-Spam-Score: -2.0 (--) X-Spam_score: -2.0 X-Spam_score_int: -19 X-Spam_bar: -- Subject: Re: [llg-board] community outreach representatives X-BeenThere: llg-board@lojban.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Reply-To: llg-board@lojban.org Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0895653482354654915==" Errors-To: llg-board-bounces@lojban.org --===============0895653482354654915== Content-Type: multipart/alternative; boundary="----426WVRFK3YACK0H47X4PMWEEBUPXMZ" Content-Transfer-Encoding: 8bit ------426WVRFK3YACK0H47X4PMWEEBUPXMZ Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 The following come from a discussion I've been part of in the Taking Action thread in the Google lojban list. Here are two people interested in working on a particular project the uakci brought up. It even coincides with some of what we have been discussing. Do you suggest encouraging this project go forward at this time? I'm asking because it is a major effort that could dramatically improve our internet appearance, but will also take many resources in terms of people and time. Timoteio is willing and able to do the actual design and just needs help with specific parts of what is in it and how it's structured. Honestly I want e expecting something so large to be among the first ideas I came across. I may take a bit to reply as I'll be on a holiday with little internet access from this Saturday until next. karis ----------- Timothy Lawrence > What sorts of help do you anticipate wanting/needing? I am not knowledgeable about much of the history of Lojban and what has been tried/achieved already, so I would need someone(s) advising me. I am not proficient at Lojban itself, at this stage. I am not proficient at translation workflow, or at doing translations myself. Any recommendations from others (especially translators) would be appreciated. I would likely need assistance with any Lojban.org server systems administration. I also need the explicitly defined design goals of the website, so nothing is missed. My suggested shortlist is that the website should: - advertise Lojban effectively - provide accessible up-to-date resources for learning Lojban - be up-to-date in translations for all target languages - clarify the distinction between official and non-official information - function as a centralised nexus for the community - invite involvement in the community and connect Lojbanists - make it easy to manage community projects - have a low cognitive barrier-to-entry - work easily on both desktop and mobile From those goals, I would research to select (or build) a system that enables or automates protocols/workflows for achieving those goals. I believe it's important to use software with a strict workflow from the start, because humans are fallible and forgetful. This will ensure adherence to the goals never accidentally slips. This is why I personally don't think a wiki is very suitable for official information and maintaining concurrent translations. If we have a list of persons who must approve new content, for example, the system shouldn't allow it being published until everyone from that list has approved. If we have a protocol to manage translations, it should be trivial to enforce that no single language version should be updated on the live website without all target language versions being updated for the change. The system should automatically notify the appropriate translation volunteers as new content is added, then wait for them before the new content can be committed. I have heard of .PO files being a popular, open-source format for translations, with an established workflow, but I have not used them. Hope this helps. -- Sent: Wednesday, 17 August 2016 10:19 PM To: lojban Subject: Re: [lojban] taking action The Board discussed some of the problems with the current website situation, including difficulty identifying official vs not official material. I would be happy to mention you are offering to work on the mess. What sorts of help do you anticipate wanting/needing? karis -- 2:08 AMla uakci I propose that it be a plain HTML site, constantly synchronizing to a Github repository which, in turn, will be connected to workflow organization utility. ~ mi'e co'a se tolzdi be lo nu cusku lu mi'e la uakci mu'o li'u .e lo simsa be ri do'u mu'o ~ - show quoted text - -- Karen Stein -- ------426WVRFK3YACK0H47X4PMWEEBUPXMZ Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit The following come from a discussion I've been part of in the Taking Action thread in the Google lojban list. Here are two people interested in working on a particular project the uakci brought up. It even coincides with some of what we have been discussing. Do you suggest encouraging this project go forward at this time? I'm asking because it is a major effort that could dramatically improve our internet appearance, but will also take many resources in terms of people and time. Timoteio is willing and able to do the actual design and just needs help with specific parts of what is in it and how it's structured. Honestly I want e expecting something so large to be among the first ideas I came across.

I may take a bit to reply as I'll be on a holiday with little internet access from this Saturday until next.

karis

-----------

Timothy Lawrence
> What sorts of help do you anticipate wanting/needing?

I am not knowledgeable about much of the history of Lojban and what has been tried/achieved already, so I would need someone(s) advising me.
I am not proficient at Lojban itself, at this stage.
I am not proficient at translation workflow, or at doing translations myself. Any recommendations from others (especially translators) would be appreciated.
I would likely need assistance with any Lojban.org server systems administration.

I also need the explicitly defined design goals of the website, so nothing is missed.

My suggested shortlist is that the website should:

- advertise Lojban effectively
- provide accessible up-to-date resources for learning Lojban
- be up-to-date in translations for all target languages
- clarify the distinction between official and non-official information
- function as a centralised nexus for the community
- invite involvement in the community and connect Lojbanists
- make it easy to manage community projects
- have a low cognitive barrier-to-entry
- work easily on both desktop and mobile

From those goals, I would research to select (or build) a system that enables or automates protocols/workflows for achieving those goals.

I believe it's important to use software with a strict workflow from the start, because humans are fallible and forgetful. This will ensure adherence to the goals never accidentally slips.

This is why I personally don't think a wiki is very suitable for official information and maintaining concurrent translations.

If we have a list of persons who must approve new content, for example, the system shouldn't allow it being published until everyone from that list has approved.

If we have a protocol to manage translations, it should be trivial to enforce that no single language version should be updated on the live website without all target language versions being updated for the change. The system should automatically notify the appropriate translation volunteers as new content is added, then wait for them before the new content can be committed.

I have heard of .PO files being a popular, open-source format for translations, with an established workflow, but I have not used them.

Hope this helps.

--
Sent: Wednesday, 17 August 2016 10:19 PM

To: lojban
Subject: Re: [lojban] taking action

The Board discussed some of the problems with the current website situation, including difficulty identifying official vs not official material. I would be happy to mention you are offering to work on the mess. What sorts of help do you anticipate wanting/needing?

karis

--


2:08 AMla uakci
I propose that it be a plain HTML site, constantly synchronizing to a Github repository which, in turn, will be connected to workflow organization utility.

~ mi'e co'a se tolzdi be lo nu cusku lu mi'e la uakci mu'o li'u .e lo simsa be ri do'u mu'o ~

- show quoted text -
-- Karen Stein -- ------426WVRFK3YACK0H47X4PMWEEBUPXMZ-- --===============0895653482354654915== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ llg-board mailing list llg-board@lojban.org http://mail.lojban.org/mailman/listinfo/llg-board --===============0895653482354654915==--