From jjllambias@gmail.com Mon Jul 25 05:57:50 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list llg-members); Mon, 25 Jul 2005 05:57:50 -0700 (PDT) Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.203]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1Dx2We-0005Pv-0z for llg-members@lojban.org; Mon, 25 Jul 2005 05:57:46 -0700 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id i23so894578wra for ; Mon, 25 Jul 2005 05:57:42 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=BIHMhUZcGZ/57a7mcv1iWlOuouEfQ2Mfg8/nKQ7bZJ1nXTRwU7Q+GClJH0OX5uHsUpnX2CVtRziMFAarYSS8XZ/XwbMgKexOBLhYnS+fjHue0i6dA3hB7orqKZh7uXekZ72DYM9rsqJwn8Ak4Nmet9VRp63EVD514/T2/0xfZPY= Received: by 10.54.37.47 with SMTP id k47mr2176025wrk; Mon, 25 Jul 2005 05:57:42 -0700 (PDT) Received: by 10.54.68.12 with HTTP; Mon, 25 Jul 2005 05:57:42 -0700 (PDT) Message-ID: <925d175605072505575a42b194@mail.gmail.com> Date: Mon, 25 Jul 2005 09:57:42 -0300 From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: llg-members@lojban.org Subject: [llg-members] Re: Supplicatory Model: papri In-Reply-To: <20050725051002.GT17178@chain.digitalkingdom.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline References: <20050716010140.GU2444@chain.digitalkingdom.org> <42D95380.802@lojban.org> <20050718044439.GE2444@chain.digitalkingdom.org> <42DB5132.1040507@lojban.org> <925d1756050722083624970a05@mail.gmail.com> <007d01c58f19$acc170c0$973e0751@sonyvaio> <925d175605072414283ba9d1a5@mail.gmail.com> <011301c590a9$95475540$973e0751@sonyvaio> <925d175605072418357fc3e9a0@mail.gmail.com> <20050725051002.GT17178@chain.digitalkingdom.org> X-Spam-Score: -2.5 (--) X-archive-position: 49 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: llg-members-bounce@lojban.org Errors-to: llg-members-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: llg-members@lojban.org X-list: llg-members On 7/25/05, Robin Lee Powell wrote: > The Archivist made it very clear that papri is a two-sided, physical > page. Whether it's adequate or not isn't the issue; the issue is > that it is *unrelated*. I thought the adequateness of {papri} to translate "webpage" was the main issue of the discussion. If lo papri is just lo boxfo, then its keyword needs serious adjustment. In English "page" may be used with both senses I can't really say which one is more frequent, but if I had to I would bet on the surface one.The Spanish cognate "página" is only used for the surface sense, and "hoja" = "sheet" is used for the boxfo sense. When we say that a book has N pages, will we have to adjust that to N/2 papri in Lojban? When we say that you can find something on "page 65" of a certain book, will we remember not to use {papri} for that, or else to divide by two? I'm sure usage will decide on the most useful meaning of {papri}, whether or not that was originally intended or not, unless we throw away the "page" keyword. > papri just doesn't work at all. So what do you propose for "webpage"? What's a {cuktyfinti}? How do we say "writer"? How do we distinguish "Lojban books" from "Lojban webpages"? mu'o mi'e xorxes