From rlpowell@digitalkingdom.org Mon Jul 25 11:57:17 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list llg-members); Mon, 25 Jul 2005 11:57:17 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1Dx88Y-0001sJ-Q7 for llg-members@lojban.org; Mon, 25 Jul 2005 11:57:15 -0700 Date: Mon, 25 Jul 2005 11:57:14 -0700 To: llg-members@lojban.org Subject: [llg-members] Re: Supplicatory Model: papri Message-ID: <20050725185714.GZ17178@chain.digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: llg-members@lojban.org References: <42D95380.802@lojban.org> <20050718044439.GE2444@chain.digitalkingdom.org> <42DB5132.1040507@lojban.org> <925d1756050722083624970a05@mail.gmail.com> <007d01c58f19$acc170c0$973e0751@sonyvaio> <925d175605072414283ba9d1a5@mail.gmail.com> <011301c590a9$95475540$973e0751@sonyvaio> <925d175605072418357fc3e9a0@mail.gmail.com> <20050725051002.GT17178@chain.digitalkingdom.org> <925d175605072505575a42b194@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <925d175605072505575a42b194@mail.gmail.com> User-Agent: Mutt/1.5.9i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 51 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: llg-members-bounce@lojban.org Errors-to: llg-members-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: llg-members@lojban.org X-list: llg-members On Mon, Jul 25, 2005 at 09:57:42AM -0300, Jorge Llamb?as wrote: > On 7/25/05, Robin Lee Powell wrote: > > The Archivist made it very clear that papri is a two-sided, > > physical page. Whether it's adequate or not isn't the issue; > > the issue is that it is *unrelated*. > > I thought the adequateness of {papri} to translate "webpage" was > the main issue of the discussion. Not to me; that was decided some time ago. I made the original post, Bob and Andrew both responded. You, apparently, responded to Andrew's points, which I felt were made irrelevant by Bob's. > If lo papri is just lo boxfo, then its keyword needs serious > adjustment. In English "page" may be used with both senses I can't > really say which one is more frequent, but if I had to I would bet > on the surface one. Probably. The definition is actually pretty clear, though. > When we say that a book has N pages, will we have to adjust that > to N/2 papri in Lojban? Erm, that's covered in the definition: [numbered pages (as in a book) are the sides of apage (= paprysfe, paprysfelai); > I'm sure usage will decide on the most useful meaning of {papri}, > whether or not that was originally intended or not, unless we > throw away the "page" keyword. What keyword(s) do you suggest? Both senses of "page" should be in the dictionary, but they should certainly be specified. "page;sheet" vs. "page;surface", perhaps? > > papri just doesn't work at all. > > So what do you propose for "webpage"? See http://tinyurl.com/7llop (or just the wikidiscuss list) for my current thinking on the subject. > What's a {cuktyfinti}? I have no idea; why are you asking? > How do we say "writer"? Is that relevant? "te cukta" or "ciska". > How do we distinguish "Lojban books" from "Lojban webpages"? By having different words. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!" Proud Supporter of the Singularity Institute - http://singinst.org/