Received: from mail-wy0-f189.google.com ([74.125.82.189]:57253) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RE4i8-0002Zg-FY; Wed, 12 Oct 2011 12:43:29 -0700 Received: by wyh11 with SMTP id 11sf1747344wyh.16 for ; Wed, 12 Oct 2011 12:43:21 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:sender:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=eaqjdFr7rA1nQdaPg/Opw62KYd0H+MZzw9ZUq5A9bog=; b=nVFXutIGaAuApcSMnT3trXCx73bIUnDgYJoVhNsI3FdubvrqmSO1RlKZD1W7l52vol GmaTr7lYPUjmlyUvfWd6OCFykcr68UN0BrCbMZgGZFkPXCAnTfvm8qfajXf9dus8WlaJ sroRFcDSQhlERM4iwoaECGfHzaMg9BGhPbQGc= Received: by 10.216.82.135 with SMTP id o7mr1108421wee.9.1318448582158; Wed, 12 Oct 2011 12:43:02 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.14.25.78 with SMTP id y54ls339875eey.5.gmail; Wed, 12 Oct 2011 12:43:01 -0700 (PDT) Received: by 10.14.19.9 with SMTP id m9mr17449eem.8.1318448580943; Wed, 12 Oct 2011 12:43:00 -0700 (PDT) Received: by 10.14.19.9 with SMTP id m9mr17448eem.8.1318448580929; Wed, 12 Oct 2011 12:43:00 -0700 (PDT) Received: from mail-ey0-f175.google.com (mail-ey0-f175.google.com [209.85.215.175]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id y49si1825880eea.0.2011.10.12.12.43.00 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 12 Oct 2011 12:43:00 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.215.175 as permitted sender) client-ip=209.85.215.175; Received: by mail-ey0-f175.google.com with SMTP id 9so1550123eyd.34 for ; Wed, 12 Oct 2011 12:43:00 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.223.85.134 with SMTP id o6mr758470fal.8.1318448580802; Wed, 12 Oct 2011 12:43:00 -0700 (PDT) Sender: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.152.38.9 with HTTP; Wed, 12 Oct 2011 12:43:00 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Wed, 12 Oct 2011 15:43:00 -0400 Message-ID: Subject: [lojban-beginners] {pau} without e.g. {ma} or {xu} From: ".arpis." To: Lojban Beginners X-Original-Sender: rpglover64@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.215.175 as permitted sender) smtp.mail=rpglover64@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=000e0ce0f8a85037b204af1f3b51 X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / --000e0ce0f8a85037b204af1f3b51 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 (Initially sent from the wrong email address). I just found myself, in English, ending a sentence that started with "I assume" with a question mark. I was asking a question, but I had no question words in the sentence. {xu mi sruma ko'a} would translate as "Do I assume {ko'a}?", which is not what I meant. Is {pau mi sruma ko'a} grammatical (I expect so)? Is it a horrible misuse of {pau} (I hope not)? Would you understand it, and would it offend your lojbanic sensibilities? -- mu'o mi'e .arpis. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. --000e0ce0f8a85037b204af1f3b51 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable (Initially sent from the wrong email address).

I just found myself, in English, ending a sentence that started with = "I assume" with a question mark.

I was asking a question, = but I had no question words in the sentence.

{xu mi sruma ko'a} would translate as "Do I assume {ko'a}?= ", which is not what I meant.

Is {pau mi sruma ko'a} grammatical (I expect so)?
Is it a horrib= le misuse of {pau} (I hope not)?
Would you understand it, and would it o= ffend your lojbanic sensibilities?



--
mu'o mi'e .arpis.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--000e0ce0f8a85037b204af1f3b51--