Received: from mail-gy0-f189.google.com ([209.85.160.189]:38188) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RFJLJ-0006dy-5X; Sat, 15 Oct 2011 22:33:07 -0700 Received: by gyh4 with SMTP id 4sf3562711gyh.16 for ; Sat, 15 Oct 2011 22:32:55 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:x-originating-ip:subject:from:to :in-reply-to:references:date:message-id:mime-version:x-mailer :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=taqfHDwGWgBoeaUIdAXViIytCr2Zbgxp3aZQesaWyYI=; b=dtO8H9laHz8WJlmrcVS8UqhZhglG99UEHPYQo6dI4UdDfqjLrJpP5zuGHj4jC2pPW2 eshpYjVrCLfg4YPxZsC5OKT6wLnKXe4+gOwFx8gPzcf4n07Ab9Tqi0rwhNDkVAQHaN4Y Rf1W0ydDfbDeQEu2sdBKkvDhd541OY/a5XH2o= Received: by 10.101.25.2 with SMTP id c2mr309135anj.11.1318743162492; Sat, 15 Oct 2011 22:32:42 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.101.205.40 with SMTP id h40ls18156793anq.7.gmail; Sat, 15 Oct 2011 22:32:42 -0700 (PDT) Received: by 10.100.16.29 with SMTP id 29mr3510479anp.48.1318743162016; Sat, 15 Oct 2011 22:32:42 -0700 (PDT) Received: by 10.150.101.24 with SMTP id y24msybb; Sat, 15 Oct 2011 22:26:16 -0700 (PDT) Received: by 10.101.128.1 with SMTP id f1mr3524202ann.33.1318742776214; Sat, 15 Oct 2011 22:26:16 -0700 (PDT) Received: by 10.101.128.1 with SMTP id f1mr3524201ann.33.1318742776180; Sat, 15 Oct 2011 22:26:16 -0700 (PDT) Received: from fagricipni.com (fagricipni.com. [69.5.18.101]) by gmr-mx.google.com with SMTP id i20si98984anh.0.2011.10.15.22.26.15; Sat, 15 Oct 2011 22:26:15 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: best guess record for domain of lojban707@fagricipni.com designates 69.5.18.101 as permitted sender) client-ip=69.5.18.101; Received: (qmail 13817 invoked from network); 16 Oct 2011 05:26:15 -0000 X-Originating-IP: [67.58.190.131] Subject: Re: [lojban-beginners] How to say "face down" or "facing" From: "H. Felton" To: lojban-beginners@googlegroups.com In-Reply-To: <201110152149.25317.phma@phma.optus.nu> References: <201110152149.25317.phma@phma.optus.nu> Date: Sun, 16 Oct 2011 01:26:11 -0400 Message-ID: <1318742773.2350.0.camel@fagricipni-desktop> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.28.1 X-Original-Sender: lojban707@fagricipni.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of lojban707@fagricipni.com designates 69.5.18.101 as permitted sender) smtp.mail=lojban707@fagricipni.com; domainkeys=pass header.From=lojban707@fagricipni.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / On Sat, 2011-10-15 at 21:49 -0400, Pierre Abbat wrote: > On Saturday 15 October 2011 20:00:14 .arpis. wrote: > > An example sentence is, "I lay down face down on the bed." (as opposed to > > "I lay down face up on the bed.") > > > > {mi pinvre lo ckana fa'a ri} seems to be an incorrect translation, since > > {fa'a} refers to the direction of the event, not the orientation of the > > person. > > > > Would {mi noi farna lo ckana ku pinvre ri} be better? > > That means "I, who am a direction of the bed, lie horizontally on it.". I > think you've found a hole in the vocabulary. I don't remember seeing anything > meaning "x1 is oriented in orientation x2", either in the gismu or in the > spatial tenses. "farna" says what the direction of x2 from x3 is, but not how > either of them is oriented. "carna" says that x1 rotates about axis x2, but > not what it points at when it's finished. I'm not going to pretend that I know enough grammar to attempt a translation; but if "farna" is what it is just described as, and you really want *face*-down, describing the direction from "to'e flira stedu" to "flira" might work; though, for the orientation of the, *body* which is what you appear to really mean to describe, I'd be more inclined to use "tatru" as a reference point; I know that one could question whether men have a "tatru" at all (though, they do have what could be described as vestigial mammary *glands*), but even still one could be taken, in a tanru at least, as meaning the direction of the torso on which other humans "tatru" normally are if the particular human does not have "tatru"; eg, male, too young, had a mastectomy, etc. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.