Received: from mail-gy0-f189.google.com ([209.85.160.189]:50109) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Rr47L-0003X9-C0; Sat, 28 Jan 2012 00:58:43 -0800 Received: by ghbg20 with SMTP id g20sf353456ghb.16 for ; Sat, 28 Jan 2012 00:58:33 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:reply-to:to:message-id:in-reply-to:references :subject:mime-version:x-original-sender :x-original-authentication-results:precedence:mailing-list:list-id :x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=WW1STBkWKKShY0/xGuAZh4821Puc2IPPhPKa/1pIaM8=; b=TvzHS5uhB74xbn31+qUhq9qcMJIKcApchutm40N8qCvDOTC9gyGD4GKi3YblyLIwXz qvix8q8FN3/NFAsKTLtSVqdyjzrGz3K4HzYUE48otl3SATn8kedSwZZGynbSls9Od8/T HNzqsNq31iomXm5c0nUNYUnsXjbUZtU7ZBskc= Received: by 10.236.186.4 with SMTP id v4mr358464yhm.8.1327741097947; Sat, 28 Jan 2012 00:58:17 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.101.181.36 with SMTP id i36ls4131368anp.3.gmail; Sat, 28 Jan 2012 00:58:17 -0800 (PST) Received: by 10.236.37.198 with SMTP id y46mr879147yha.18.1327741097290; Sat, 28 Jan 2012 00:58:17 -0800 (PST) Date: Sat, 28 Jan 2012 00:58:16 -0800 (PST) From: gleki Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com To: lojban-beginners@googlegroups.com Message-ID: <23667116.597.1327741096652.JavaMail.geo-discussion-forums@yqhl41> In-Reply-To: References: <15238276.422.1324624656233.JavaMail.geo-discussion-forums@yqgn9> <8e27c354-efb5-41e2-80ab-56180105a1bc@d10g2000vbk.googlegroups.com> <13908655.150.1324725054311.JavaMail.geo-discussion-forums@yqie2> <7e6a9b99-4c81-4f0a-aa84-179743f3ae79@n6g2000vbg.googlegroups.com> <12277388.1531.1324734793663.JavaMail.geo-discussion-forums@yqgn9> <39877d91-6336-48dc-a8ca-75e2fd1e68b7@d10g2000vbk.googlegroups.com> <15171344.185.1324978444404.JavaMail.geo-discussion-forums@yqbl25> <14079013.796.1325050241553.JavaMail.geo-discussion-forums@vbad17> <27070491.904.1325142952090.JavaMail.geo-discussion-forums@yqlp13> Subject: Re: [lojban-beginners] Re: Jingle Bells song MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: gleki.is.my.name@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of gleki.is.my.name@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=gleki.is.my.name@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_596_30930500.1327741096647" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_596_30930500.1327741096647 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Thursday, December 29, 2011 5:00:44 PM UTC+4, lincro wrote: > > > > On Thu, Dec 29, 2011 at 2:15 AM, gleki wrote: > >> VERSION 5 >> .u'i se janbe je >> ranji .ije mi >> se ke skiji marce fo >> lo pamei xirma .ui >> >> .i mi se sijmarce / se ke skiji marce >> fo lo pamei xirma ku >> .i mi klama fo lo >> snime foldi .iu >> >> On Wednesday, December 28, 2011 5:17:39 PM UTC+4, lincro wrote: >> >>> >>> >>> On Wed, Dec 28, 2011 at 12:30 AM, gleki wrote: >>> >>>> >>>> On Tuesday, December 27, 2011 5:02:18 PM UTC+4, lincro wrote: >>>> >>>>> >>>>> >>>>> On Tue, Dec 27, 2011 at 4:34 AM, gleki wrote: >>>>> >>>>>> On Monday, December 26, 2011 11:07:40 PM UTC+4, lincro wrote: >>>>>>> >>>>>>> I would suggest that a sleigh is not a sakli carce (a >>>>>>> slippery/slipping cart) but a [te] skiji carce. >>>>>>> >>>>>>> As to your question: >>>>>>> >>>>>>>> Is it really so ? If {je} binds all arguments if selbri then how >>>>>>>> can the phrase >>>>>>>> 7.6) melbi je cmalu nixli bo ckule >>>>>>>> exist ? >>>>>>>> Are melbi2 and cmalu2 now the same ? >>>>>>>> As for selbri with different number of arguments they definitely >>>>>>>> don't get extra arguments. >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> There they are part of a tanru. You in fact have no defined >>>>>>> arguments at all, and when you did have them, they would be the arguments >>>>>>> for ckule, not those of melbi or cmalu. >>>>>>> >>>>>> >>>>>> So is it possible to say {.u'i se janbe je vitno} ? >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Certainly it's possible. It means " A bell >>>>> sound-and-permanent thing!" (although why you introduced the idea of >>>>> permanence into the song, I'm not sure. Because of "...all the way"? If >>>>> so, I'd suggest ".i ve'e janbe se / sance.ije nu" (or ve'e->"vi'i" or >>>>> "ze'e") >>>>> >>>>> May be {se janbe je renvi} ? >>>> >>> >>> Survival really implies enduring some time of hardship/countering >>> force. If you are really married to the idea of using a brivla rather than >>> tense, as I've suggested, and wanting to imply simply something >>> sustained/continuous, try ranji. >>> >>> >> I don't prefer any specific ideas here. If you can fit into the rhythm >> please post your versions. >> I'm sure we should keep several translations to please everybody. >> >> >>> >>> >>>> >>>> >>>>> >>>>>> Now I suggest more alternative translations. >>>>>> >>>>>> .u'i se janbe je >>>>>> vitno .ije nu >>>>>> mi se sakli marce fo >>>>>> lo pamei xirma ku >>>>>> >>>>> >>>>> An event of YOU being a sliding-surface type of vehicle propelled >>>>> by a single horse? Funny, you don't look it! >>>>> >>>>> >>>> Oh, sorry. Let it be >>>> >>>> .u'i se janbe je >>>> renvi .ije mi >>>> se ke sakli marce fo >>>> lo pamei xirma .ui >>>> >>>> >>> Yes, the meaning of the second sentence works better now. >>> >>>> >>>> >>>>> .i se sakli marce >>>>>> fo lo pamei xirma ku >>>>>> .i mi klama fo lo >>>>>> >>>>> snime foldi .iu >>>>>> >>>>>> I think your meter isoff on this one, although your meaning is fine >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>> >>> >>>> Is the meter off in {snime foldi .iu} ? There are 5 syllables as in the >>>> original. >>>> >>> >>> No, I meant in line three. The song wants to stress the MA in "klama" >>> >>> >> In the original there is >> {Though the fields we go} which matches {.i mi klama fo lo} >> > > But it doesn't match. (And FWIW it's "O'er", not "Through", but that's > neither here nor there.): > THROUGH(/OE'R) the FIELDS we GO (XxXxX) (5 syl) > i mi KLA-ma fo LO (xxXxxX) (6 syl) > Actually I perceived *snow *as [snou] and *go *as [gou]. > Now, I am assuming you are trying to stress ".i" which is a bit > unnatural, I think, for songs in lojban. And you can certainly cheat it in > as a throwaway unstressed syllable at the beginning of the line, since it's > followed by a stress. But even if you DO stress the ".i", you are trying to > stick two unstressed syllables in the space of one, which really doesn't > work. (although you could be intending to stress "fo", not "lo" as I have > it here, in addition to the ".i". That would be better, but if that's the > case, then you should move to the "lo" to the next line. > . > > If we can't stress single-syllable cmavo in lojban that's too bad. Many songs require stress on the last syllable in a fragment. It wouldn't be easy to preserve the rhythm in such cases. > > >> >> >>> Or: >>>>>> .u'i lo janbe ku >>>>>> sance ca lo nu >>>>>> mi se sakli carce fi >>>>>> lo pamei xirma ku >>>>>> >>>>>> >>>>> Sorry, same as before. A bell is not a sound. >>>>> >>>>> You didn't like my suggestion of sakli -> skiji? >>>>> >>>> >>>> I like it. I just don't know how to fit it in. .uu .u'i >>>> >>> >>> >>> >>> Ummm.. where's the problem? Where you have the word "sakli", substitute >>> in "skiji". They have the exact same rhythm. >>> >>> >>>> >>>>> --gejyspa >>>>> >>>>> >>>>>> On Sat, Dec 24, 2011 at 9:52 AM, ianek wrote: >>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> On 24 December 2011 14:53, gleki wrote: >>>>>>>> > >>>>>>>> > On Saturday, December 24, 2011 4:16:41 PM UTC+4, ianek wrote: >>>>>>>> >> >>>>>>>> >> >>>>>>>> >> >>>>>>>> >> On 24 Gru, 12:10, gleki wrote: >>>>>>>> >> > > Some notes: >>>>>>>> >> > > * shouldn't it be {te tonga} or {se janbe}? The former is >>>>>>>> easier to >>>>>>>> >> > > fit in the rhythm. >>>>>>>> >> > >>>>>>>> >> > I agree that in lojban the bell and the sound it emits are >>>>>>>> >> > interconnected. >>>>>>>> >> > But just singing {janbe lo'e} is a bit strange. >>>>>>>> >> >>>>>>>> >> What would you achieve by {lo'e} here? I don't get it. >>>>>>>> > >>>>>>>> > I just mean that sound and bell meanings are in one gismu >>>>>>>> therefore in >>>>>>>> > lojban we can do with only one word as opposed to English. >>>>>>>> > So {janbe lo'e} is {bell producing typical sound} as x2 of janbe >>>>>>>> is the >>>>>>>> > sound so there is no need in tonga in such case. >>>>>>>> >>>>>>>> You got it wrong. {lo'e} is a gadri, in the same sema'o as {lo} and >>>>>>>> {le}. {lo'e janbe} is a typical bell, while {janbe lo'e} is no more >>>>>>>> grammatical than {janbe le}. >>>>>>>> I suppose you wanted to use {zu'i}. (I haven't seen it used so far) >>>>>>>> >>>>>>>> >> {je} and its friends are deceitful. They bind all the arguments >>>>>>>> of >>>>>>>> >> connected selbri (I'm not sure what happens when they have >>>>>>>> different >>>>>>>> >> numbers of arguments). So when you say {janbe je vitno}, it >>>>>>>> implies >>>>>>>> >> that the sound of bells and the property in which they're >>>>>>>> eternal is >>>>>>>> >> the same thing, and I doubt you can pass sound as a property. >>>>>>>> >> >>>>>>>> > Is it really so ? >>>>>>>> >>>>>>>> OK, sorry, it's an open question, as I was told some time ago. But >>>>>>>> it's weird to me. >>>>>>>> http://groups.google.com/**group****/lojban-beginners/browse_** >>>>>>>> threa****d/thread/9f7cbbf176743206 >>>>>>>> >>>>>>>> > Not considering this song what is your translation of the phrase >>>>>>>> {eternal >>>>>>>> > sound produced by a bell} ? >>>>>>>> >>>>>>>> I would translate it as {lo vitno sance be lo janbe} or {lo vitno se >>>>>>>> janbe} (or cimni instead of vitno? I don't know) >>>>>>>> >>>>>>>> > >>>>>>>> >> Also, I suggest changing the second half of the refrain to >>>>>>>> >> >>>>>>>> >> u'i se salcarce fi >>>>>>>> >> lo pamei xirma ku >>>>>>>> >> >>>>>>>> >> Unless you like it less than your version, of course. >>>>>>>> >> >>>>>>>> > >>>>>>>> > OK, now there are two authors. .ui. >>>>>>>> > I'm sure there is a lot of room for improvement. >>>>>>>> > Then in your version you can change the first {u'i} to {ni'o} to >>>>>>>> avoid >>>>>>>> > tautology >>>>>>>> >>>>>>>> It's nice that you like it! {se salcarce} is quite a tongue twister >>>>>>>> though, isn't it? >>>>>>>> >>>>>>>> mu'o mi'e ianek >>>>>>>> >>>>>>>> -- >>>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>>>>>> Groups "Lojban Beginners" group. >>>>>>>> To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com. >>>>>>>> >>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginne...@** >>>>>>>> googlegroups****.com. >>>>>>>> >>>>>>>> For more options, visit this group at http://groups.google.com/** >>>>>>>> group****/lojban-beginners?hl=en >>>>>>>> . >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>>>> Groups "Lojban Beginners" group. >>>>>> To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/ >>>>>> **ms**g/lojban-beginners/-/-**2aQGIkx0**g8J >>>>>> . >>>>>> >>>>>> To post to this group, send email to lojb...@googlegroups.com. >>>>>> To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginne...@** >>>>>> googlegroups**.com. >>>>>> For more options, visit this group at http://groups.google.com/** >>>>>> group**/lojban-beginners?hl=en >>>>>> . >>>>>> >>>>> >>>>> >>>> VERSION 4 >>>> >>>> .u'i se janbe je >>>> renvi .ije mi >>>> se ke sakli marce fo >>>> lo pamei xirma .ui >>>> >>>> se ke sakli marce >>>> fo lo pamei xirma ku >>>> .i mi klama fo lo >>>> snime foldi .iu >>>> >>>> >> > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/5fEQ56TUOOIJ. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. ------=_Part_596_30930500.1327741096647 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Thursday, December 29, 2011 5:00:44 PM UTC+4, lincro wrote:


On Thu, Dec 29, 2011 at 2:15 AM, gleki <gl= eki.is...@gmail.com> wrote:
VERSION 5
.u'i se janbe je 
ranji .ije mi 
se ke skiji marce fo 
lo pamei xirma .ui  

.i mi se sijmarce /&nbs= p;se ke skiji marce
fo lo pamei xirma ku
.i mi kla= ma fo lo 
snime foldi .iu

On Wednesday, December 28, 2= 011 5:17:39 PM UTC+4, lincro wrote:


On Wed, Dec 28, 20= 11 at 12:30 AM, gleki <gleki...@gmail.com> wrote:

On Tuesday, December 27, 2011 5:02:18 PM UTC+4, lincro wrote:


On Tue, Dec 27, 2011 at 4:34 AM, gleki <glek...@gma= il.com> wrote:
On Monday, December 26, 2011 11:07:40 PM UTC+4, lincro wrote:
  I would suggest that= a sleigh is not a sakli carce (a slippery/slipping cart) but a [te] skiji = carce.

  As to your question:
Is it really so ? If {je} binds all arguments if selbri then how can the ph= rase
7.6) melbi je cmalu nixli bo ckule
exist ?
Are melbi2 and cmalu2 now the same ?
As for selbri with different number of arguments they definitely don't get = extra arguments.

   There t= hey are part of a tanru.  You in fact have no defined arguments at all= , and when you did have them, they would be the arguments for ckule, not th= ose of melbi or cmalu.

So is it possible to say {.u'i= se janbe je vitno} ?


=   Certainly it's possible.  It means "<amusement> A bell so= und-and-permanent thing!" (although why you introduced  the idea of pe= rmanence into the song, I'm not sure.  Because of "...all the way"? &n= bsp;If so, I'd suggest ".i ve'e janbe se / sance.ije nu" (or ve'e->"vi'i= " or "ze'e")

May be {se janbe je renv= i} ?

   Survival= really implies enduring some time of hardship/countering force.  If y= ou are really married to the idea of using a brivla rather than tense, as I= 've suggested, and wanting to imply simply something sustained/continuous, = try ranji. 
   
I don't prefer = any specific ideas here. If you can fit into the rhythm please post your ve= rsions.
I'm sure we should keep several translations to please ev= erybody.
 
 
 

Now I suggest more alternative translations.=

.u'i se janbe je
vitno .ije nu
mi se sakli marce = fo
lo pamei xirma ku

 = An event of  YOU being a sliding-surface type of  vehicle propell= ed by a single horse?  Funny, you don't look it!


Oh, sorry= . Let it be

.u'i se janbe je
renvi .ije mi
se ke sakli marce fo
lo pamei xirma .ui

<= br>
  Yes, the meaning of the second  sentence works be= tter now.
 
.i se sakli marce
fo lo pamei xirma ku
= .i mi klama fo lo 
snime foldi .iu

 I think your meter isoff on this one, although your me= aning is fine
 
 
  
Is the meter = off in {snime foldi .iu} ? There are 5 syllables as in the original.

  No, I meant in line three.  Th= e song wants to stress the MA in "klama"
 
=
In the original there is
{Though the fiel= ds we go} which matches {.i mi klama fo lo}

But it doesn't match.  (And FWI= W it's "O'er", not "Through", but that's neither here nor there.):
 THROUGH(/OE'R) the FIELDS we GO  (XxXxX) (5 syl)
 i mi KLA-ma fo LO (xxXxxX) (6 syl)
Actually I perceived snow as [snou] and go as [gou].
 
 Now, I am assuming you are t= rying to stress ".i" which is a bit unnatural, I think, for songs in lojban= .  And you can certainly cheat it in as a throwaway unstressed syllabl= e at the beginning of the line, since it's followed by a stress. But even i= f you DO stress the ".i", you are trying to stick two unstressed syllables = in the space of one, which really doesn't work. (although you could be inte= nding to stress "fo", not "lo" as I have it here, in addition to the ".i". =  That would be better, but if that's the case, then you should move to= the "lo" to the next line.
.


If = we can't stress single-syllable cmavo in lojban that's too bad. Many songs = require stress on the last syllable in a fragment. It wouldn't be easy to p= reserve the rhythm in such cases.
 =
 
Or:
.u'i lo janbe ku
sance c= a lo nu
mi  se sakli carce fi
lo pamei xirma ku

=

  Sorry, same as before.  A bell= is not a sound.

  You didn't like my suggest= ion of sakli -> skiji?

I like it. I just don't = know how to fit it in. .uu .u'i 



Ummm.. where's the problem?  Where you = have the word "sakli", substitute in "skiji".  They have the exact sam= e rhythm.
 

               =  --gejyspa
 
=
On Sat, Dec= 24, 2011 at 9:52 AM, ianek <jan...@gmail.com&g= t; wrote:


On 24 December 2011 14:53, gleki <gle...@gmail.com> wrote:
>
> On Saturday, December 24, 2011 4:16:41 PM UTC+4, ianek wrote:
>>
>>
>>
>> On 24 Gru, 12:10, gleki <gle...@gmail.com> wrote:
>> > > Some notes:
>> > > * shouldn't it be {te tonga} or {se janbe}? The former i= s easier to
>> > > fit in the rhythm.
>> >
>> > I agree that in lojban the bell and the sound it emits are >> > interconnected.
>> > But just singing {janbe lo'e} is a bit strange.
>>
>> What would you achieve by {lo'e} here? I don't get it.
>
> I just mean that sound and bell meanings are in one gismu therefore in=
> lojban we can do with only one word as opposed to English.
> So {janbe lo'e} is {bell producing typical sound} as x2 of janbe is th= e
> sound so there is no need in tonga in such case.

You got it wrong. {lo'e} is a gadri, in the s= ame sema'o as {lo} and
{le}. {lo'e janbe} is a typical bell, while {janbe lo'e} is no more
grammatical than {janbe le}.
I suppose you wanted to use {zu'i}. (I haven't seen it used so far)

>> {je} and its friends are deceitful. They bind all the arguments of=
>> connected selbri (I'm not sure what happens when they have differe= nt
>> numbers of arguments). So when you say {janbe je vitno}, it implie= s
>> that the sound of bells and the property in which they're eternal = is
>> the same thing, and I doubt you can pass sound as a property.
>>
> Is it really so ?

OK, sorry, it's an open question, as I was told some time ago. But it's weird to me.
http://groups.google.com/gr= oup/lojban-beginners/browse_thread/thread/9f7cbbf176743206

> Not considering this song what is your translation of the phrase {eter= nal
> sound produced by a bell} ?

I would translate it as {lo vitno sance be lo janbe} or {lo vitno se<= br> janbe} (or cimni instead of vitno? I don't know)

>
>> Also, I suggest changing the second half of the refrain to
>>
>> u'i se salcarce fi
>> lo pamei xirma ku
>>
>> Unless you like it less than your version, of course.
>>
>
> OK, now there are two authors. .ui.
> I'm sure there is a lot of room for improvement.
> Then in your version you can change the first {u'i} to {ni'o} to avoid=
> tautology

It's nice that you like it! {se salcarce} is quite a tongue twister though, isn't it?

mu'o mi'e ianek

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to t= his group, send email to loj...@googlegroups.com.

To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginne...@g= ooglegroups.com.

For more options, visit this group at http://groups.google.com/<= u>group/lojban-beginners?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.= google.com/d/msg/lojban-beginners/-/-2aQGIkx0<= /u>g8J.

=20 To post to this group, send email to lojb...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginne...@g= ooglegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/<= u>
group/lojban-beginners?hl=3Den.


=
VERSION 4

.u'i se janbe je
renvi .ije mi
se ke sakli marce fo
lo pamei xirma .ui

se ke sakli marce
fo lo pamei xirma ku
.i mi klama fo lo 
snime fo= ldi .iu



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/l= ojban-beginners/-/5fEQ56TUOOIJ.
=20 To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
------=_Part_596_30930500.1327741096647--