Received: from mail-qa0-f56.google.com ([209.85.216.56]:60744) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Sdpoq-00013V-JK; Sun, 10 Jun 2012 14:37:09 -0700 Received: by qauh8 with SMTP id h8sf3188299qau.1 for ; Sun, 10 Jun 2012 14:37:02 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:subject:mime-version :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=MhRN1XURQ3DCTVIjh23XriuWHPl2P5Uq8sbXVyqf5Hc=; b=TZZrD/Bxm94XPRy48uradvBZ8Yq5kfW1blFMLjPmsFWKy7YK/Da6rns2F98QeLYmcm ziYfg1gW8OcoqwOzVhh7ea6XseqezwJU3yTXdIzYFsyOOh4ehHu9YfLFB91hln1VRnxA AgO/sSc6mhe6/h2HYiSCt7YMJdN4WxMT4B0XQ= Received: by 10.52.93.83 with SMTP id cs19mr799695vdb.16.1339364221869; Sun, 10 Jun 2012 14:37:01 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.52.179.69 with SMTP id de5ls1744641vdc.1.gmail; Sun, 10 Jun 2012 14:37:00 -0700 (PDT) Received: by 10.52.71.7 with SMTP id q7mr810056vdu.20.1339364220910; Sun, 10 Jun 2012 14:37:00 -0700 (PDT) Date: Sun, 10 Jun 2012 14:37:00 -0700 (PDT) From: =?UTF-8?Q?=C3=81lvaro_Vallejo?= To: lojban-beginners@googlegroups.com Message-Id: <59a95037-42d2-4ca1-85e7-be09e74bc70c@googlegroups.com> Subject: [lojban-beginners] Translating a sentence of "The Scientific Ape" MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: avallejor@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of avallejor@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=avallejor@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_470_12077536.1339364220140" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_470_12077536.1339364220140 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Hi, In The Scientific Ape, the sentence "And therefore we shall take babies, concluded the doctor" is translated as ".i lu ja'o ma'a ba kavbu lo cifnu li'u". I would translate it as "".i lu ja'o ma'a ba kavbu lo cifnu sei le prije cusku li'u" Is this last an improvement over the original translation? Thanks. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/HFqUjzvtmOUJ. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. ------=_Part_470_12077536.1339364220140 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi,

In The Scientific Ape, the sentence "And therefore we shall take= babies, concluded the doctor" is translated as
".i lu ja'o ma'a ba kav= bu lo cifnu li'u".

I would translate it as "".i lu ja'o ma'a ba kavb= u lo cifnu sei le prije cusku li'u"

Is this last an improvement ove= r the original translation?

Thanks.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/l= ojban-beginners/-/HFqUjzvtmOUJ.
=20 To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
------=_Part_470_12077536.1339364220140--