Received: from mail-lb0-f189.google.com ([209.85.217.189]:54092) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Sjobg-0000HG-N9; Wed, 27 Jun 2012 02:32:21 -0700 Received: by lbol5 with SMTP id l5sf691678lbo.16 for ; Wed, 27 Jun 2012 02:32:08 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=RBzSc6qYUJkHBISo9SZSbPkmbDvai57+wR3SRhDWsnU=; b=e7vZNivOVds0je57PaZQrj1YP5P1/NI2k0C39UHkhgUqotzP/z0ncHvdq2aR98tk4g u/FuZquUM4phlX1LD4aqVxByViTPve0y7ze2TrDuHZD6itMUYAEYGdiqT5WZcSeUNdOi sJWmL1eMocI926NRuvZz5MpCGieQFOSIUgGTc= Received: by 10.204.10.84 with SMTP id o20mr970481bko.2.1340789527145; Wed, 27 Jun 2012 02:32:07 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.204.128.67 with SMTP id j3ls1146547bks.9.gmail; Wed, 27 Jun 2012 02:32:06 -0700 (PDT) Received: by 10.204.152.217 with SMTP id h25mr2230046bkw.3.1340789525918; Wed, 27 Jun 2012 02:32:05 -0700 (PDT) Received: by 10.204.152.217 with SMTP id h25mr2230045bkw.3.1340789525879; Wed, 27 Jun 2012 02:32:05 -0700 (PDT) Received: from mail-lb0-f169.google.com (mail-lb0-f169.google.com [209.85.217.169]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id iv15si17738960bkc.0.2012.06.27.02.32.05 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 27 Jun 2012 02:32:05 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.217.169 as permitted sender) client-ip=209.85.217.169; Received: by mail-lb0-f169.google.com with SMTP id n8so1610914lbj.0 for ; Wed, 27 Jun 2012 02:32:05 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.152.144.168 with SMTP id sn8mr19873480lab.1.1340789525297; Wed, 27 Jun 2012 02:32:05 -0700 (PDT) Received: by 10.152.46.36 with HTTP; Wed, 27 Jun 2012 02:32:05 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Wed, 27 Jun 2012 03:32:05 -0600 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] Re: my first translation From: Jonathan Jones To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: eyeonus@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.217.169 as permitted sender) smtp.mail=eyeonus@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=e89a8f2346875fb9c804c370e3cd X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / --e89a8f2346875fb9c804c370e3cd Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 I'm sorry, what? {je} means "and". {e} means "and". {ja} means "and/or". There's no opinion involved. On Wed, Jun 27, 2012 at 2:50 AM, ianek wrote: > > > On 27 Cze, 10:21, Jonathan Jones wrote: > > On Tue, Jun 26, 2012 at 10:39 PM, Ross Ogilvie >wrote: > > > > > Excellent run through of the translation process. > > > > > One query though, > > > > > lo mivyskera'a je zbaskera'a po do > > > This section of the cll (http://dag.github.com/cll/14/12/) seems to > > > suggest that this would be a thing or things that are both > technologically > > > and biologically intrinsic to you. Perhaps {ja} would capture the > things > > > that are one or the other (or both). > > > > > ie lo X .e lo Y = lo X ja Y > > > > la X .e lo Y != lo X ja Y, la X .e lo Y = lo X je Y > > First, it should be noted that that's your opinion and isn't backed by > any official text (which aren't explicit in the matter of tanru > connectives). > Second, the "=" may suggest symmetrical equality, which is not true, > as "lo X je Y" may be one object and "lo X e lo Y" must be at least > two. > > mu'o mi'e ianek > > > But you are correct that it would have been better to use ja (and/or) > then > > je. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > mu'o mi'e ros > > > > > On 24 June 2012 15:14, Devin Prater wrote: > > > > >> Oh, I am not discouraged. I just need to learn a bit more about the > > >> language and how it works more, and practice thinking more logically, > > >> I'm thinking about the "ship" thing now, I can't believe I called a > > >> starship a boat. I think translating things like this is a sort of > > >> creativity, because breaking things down from English words to what > > >> they truly are takes much creativeness, there doesn't seem to be many > > >> word-to-word translations from English to Lojban, well not many in > > >> this case anyways. Thanks for your help and guidance. > > > > >> On 6/23/12, Jonathan Jones wrote: > > >> > Certainly. I'll try to remember to do so. > > > > >> > to pu benji ti fo lo mi me la.android. fonxa toi > > >> > mu'o mi'e.aionys. > > >> > On Jun 23, 2012 10:27 PM, ".arpis." > > >> wrote: > > > > >> >> ki'e sai .aionys. > > > > >> >> I found that extremely informative and would appreciate any similar > > >> >> description for future translations you do that you are willing to > > >> >> provide. > > >> >> .i mi mutce se jungau gi'e ba da'i ckire tu'a lo simsa velski be > lo nu > > >> >> ba xe fanva ku ku poi do nalpro fi lo nu sabji > > > > >> >> On Sat, Jun 23, 2012 at 11:34 PM, Jonathan Jones < > eyeo...@gmail.com> > > >> >> wrote: > > >> >> > That's actually the reason behind me going through my thought > > >> process, > > >> >> > rather than merely submitting my translation. This is not the > first > > >> >> > translation project I've attempted, nor likely the last, so I > have > > >> some > > >> >> > experience in hte hidden difficulties that lie within. > > > > >> >> > On Sat, Jun 23, 2012 at 8:59 PM, Devin Prater < > > >> r.d.t.pra...@gmail.com> > > >> >> > wrote: > > > > >> >> >> Wow. You've given me some insight on the translation process, > that I > > >> >> >> shouldn't translate just the words, but the true meaning, which > is a > > >> >> >> little tricky sometimes, like with lower your shields. I think I > > >> >> >> should learn more Lojban before tackling things like this, I > thought > > >> >> >> this would be quite simple. > > > > >> >> >> On 6/23/12, Jonathan Jones wrote: > > >> >> >> > I made a rather annoying mistake. I completely forgot to > separate > > >> >> >> > the > > >> >> >> > two > > >> >> >> > sentences. There needs to be an {.i} in there. > > > > >> >> >> > {mi'a selcme zo.borg. *.i* ko sisti lonu nensabji lo nencalku > kei > > >> >> >> > gi'e > > >> >> >> > radydu'a lo do keslo'i} > > > > >> >> >> > -- > > >> >> >> > mu'o mi'e .aionys. > > > > >> >> >> > .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu > do > > >> zo'o > > >> >> >> > (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) > > > > >> >> >> > -- > > >> >> >> > You received this message because you are subscribed to the > Google > > >> >> >> > Groups > > >> >> >> > "Lojban Beginners" group. > > >> >> >> > To post to this group, send email to > > >> >> lojban-beginners@googlegroups.com. > > >> >> >> > To unsubscribe from this group, send email to > > >> >> >> > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > > >> >> >> > For more options, visit this group at > > >> >> >> >http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > > > >> >> >> -- > > >> >> >> You received this message because you are subscribed to the > Google > > >> >> Groups > > >> >> >> "Lojban Beginners" group. > > >> >> >> To post to this group, send email to > > >> >> >> lojban-beginners@googlegroups.com. > > >> >> >> To unsubscribe from this group, send email to > > >> >> >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > > >> >> >> For more options, visit this group at > > >> >> >>http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > > > >> >> > -- > > >> >> > mu'o mi'e .aionys. > > > > >> >> > .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do > zo'o > > >> >> > (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) > > > > >> >> > -- > > >> >> > You received this message because you are subscribed to the > Google > > >> >> > Groups > > >> >> > "Lojban Beginners" group. > > >> >> > To post to this group, send email to > > >> lojban-beginners@googlegroups.com. > > >> >> > To unsubscribe from this group, send email to > > >> >> > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > > >> >> > For more options, visit this group at > > >> >> >http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > > > >> >> -- > > >> >> mu'o mi'e .arpis. > > > > >> >> -- > > >> >> You received this message because you are subscribed to the Google > > >> Groups > > >> >> "Lojban Beginners" group. > > >> >> To post to this group, send email to > lojban-beginners@googlegroups.com > > >> . > > >> >> To unsubscribe from this group, send email to > > >> >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > > >> >> For more options, visit this group at > > >> >>http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > > > >> > -- > > >> > You received this message because you are subscribed to the Google > > >> Groups > > >> > "Lojban Beginners" group. > > >> > To post to this group, send email to > lojban-beginners@googlegroups.com. > > >> > To unsubscribe from this group, send email to > > >> > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > > >> > For more options, visit this group at > > >> >http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > > > >> -- > > >> You received this message because you are subscribed to the Google > Groups > > >> "Lojban Beginners" group. > > >> To post to this group, send email to > lojban-beginners@googlegroups.com. > > >> To unsubscribe from this group, send email to > > >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > > >> For more options, visit this group at > > >>http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > > > > -- > > > You received this message because you are subscribed to the Google > Groups > > > "Lojban Beginners" group. > > > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com > . > > > To unsubscribe from this group, send email to > > > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > > > For more options, visit this group at > > >http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > > > -- > > mu'o mi'e .aionys. > > > > .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o > > (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Lojban Beginners" group. > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > > -- mu'o mi'e .aionys. .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. --e89a8f2346875fb9c804c370e3cd Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable I'm sorry, what?

{je} means "and". {e} means "and= ". {ja} means "and/or". There's no opinion involved.
=
On Wed, Jun 27, 2012 at 2:50 AM, ianek <jan= ek37@gmail.com> wrote:


On 27 Cze, 10:21, Jonathan Jones <e= yeo...@gmail.com> wrote:
> On Tue, Jun 26, 2012 at 10:39 PM, Ross Ogilvie <r...@rossogilvie.id.au>wrote:
>
> > Excellent run through of the translation process.
>
> > One query though,
>
> > lo mivyskera'a je zbaskera'a po do
> > This section of the cll (http://dag.github.com/cll/14/12/) seems to
> > suggest that this would be a thing or things that are both techno= logically
> > and biologically intrinsic to you. Perhaps {ja} would capture the= things
> > that are one or the other (or both).
>
> > ie lo X .e lo Y =3D lo X ja Y
>
> la X .e lo Y !=3D lo X ja Y, la X .e lo Y =3D lo X je Y

First, it should be noted that that's your opinion and isn't = backed by
any official text (which aren't explicit in the matter of tanru
connectives).
Second, the "=3D" may suggest symmetrical equality, which is not = true,
as "lo X je Y" may be one object and "lo X e lo Y" must= be at least
two.

mu'o mi'e ianek

> But you are correct that it would have been better to use ja (and/or) = then
> je.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> > mu'o mi'e ros
>
> > On 24 June 2012 15:14, Devin Prater <<= a href=3D"mailto:r.d.t.pra...@gmail.com">r.d.t.pra...@gmail.com> wro= te:
>
> >> Oh, I am not discouraged. I just need to learn a bit more abo= ut the
> >> language and how it works more, and practice thinking more lo= gically,
> >> I'm thinking about the "ship" thing now, I can&= #39;t believe I called a
> >> starship a boat. I think translating things like this is a so= rt of
> >> creativity, because breaking things down from English words t= o what
> >> they truly are takes much creativeness, there doesn't see= m to be many
> >> word-to-word translations from English to Lojban, well not ma= ny in
> >> this case anyways. Thanks for your help and guidance.
>
> >> On 6/23/12, Jonathan Jones <eyeo...@gmail.com> wrote:
> >> > Certainly. I'll try to remember to do so.
>
> >> > to pu benji ti fo lo mi me la.android. fonxa toi
> >> > mu'o mi'e.aionys.
> >> > On Jun 23, 2012 10:27 PM, ".arpis." <= rpglover64+jbo...@gmail.co= m>
> >> wrote:
>
> >> >> ki'e sai .aionys.
>
> >> >> I found that extremely informative and would appreci= ate any similar
> >> >> description for future translations you do that you = are willing to
> >> >> provide.
> >> >> .i mi mutce se jungau gi'e ba da'i ckire tu&= #39;a lo simsa velski be lo nu
> >> >> ba xe fanva ku ku poi do nalpro fi lo nu sabji
>
> >> >> On Sat, Jun 23, 2012 at 11:34 PM, Jonathan Jon= es <eyeo...@gmail.com>
> >> >> wrote:
> >> >> > That's actually the reason behind me going = through my thought
> >> process,
> >> >> > rather than merely submitting my translation. T= his is not the first
> >> >> > translation project I've attempted, nor lik= ely the last, so I have
> >> some
> >> >> > experience in hte hidden difficulties that lie = within.
>
> >> >> > On Sat, Jun 23, 2012 at 8:59 PM, Devin Prater &= lt;
> >> r.d.t.pra...@= gmail.com>
> >> >> > wrote:
>
> >> >> >> Wow. You've given me some insight on th= e translation process, that I
> >> >> >> shouldn't translate just the words, but= the true meaning, which is a
> >> >> >> little tricky sometimes, like with lower yo= ur shields. I think I
> >> >> >> should learn more Lojban before tackling th= ings like this, I thought
> >> >> >> this would be quite simple.
>
> >> >> >&g= t; On 6/23/12, Jonathan Jones <eyeo= ...@gmail.com> wrote:
> >> >> >> > I made a rather annoying mistake. I co= mpletely forgot to separate
> >> >> >> > the
> >> >> >> > two
> >> >> >> > sentences. There needs to be an {.i} i= n there.
>
> >> >> >> > {mi'a selcme zo.borg. *.i* ko sist= i lonu nensabji lo nencalku kei
> >> >> >> > gi'e
> >> >> >> > radydu'a lo do keslo'i}
>
> >> >> >> > --
> >> >> >> > mu'o mi'e .aionys.
>
> >> >> >> > .i.e'ucai ko cmima lo pilno be den= pa bu .i doi.luk. mi patfu do
> >> zo'o
> >> >> >> > (Come to the Dot Side! Luke, I am your= father. :D )
>
> >> >> >> > --
> >> >> >> > You received this message because you = are subscribed to the Google
> >> >> >> > Groups
> >> >> >> > "Lojban Beginners" group. > >> >> >> > To post to this group, send email to > >> >> lojban-beginners@googlegroups.com.
> >> >> >> > To unsubscribe from this group, send e= mail to
> >> >> >> > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com<= /a>.
> >> >> >> > For more options, visit this group at<= br> > >> >> >> >
http://groups.google.com/gro= up/lojban-beginners?hl=3Den.
>
> >> >> >> --
> >> >> >> You received this message because you are s= ubscribed to the Google
> >> >> Groups
> >> >> >> "Lojban Beginners" group.
> >> >> >> To post to this group, send email to
> >> >> >> lojban-beginners@googlegroups.com.
> >> >> >> To unsubscribe from this group, send email = to
> >> >> >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.<= br> > >> >> >> For more options, visit this group at
> >> >> >>http://groups.google.com/group/lo= jban-beginners?hl=3Den.
>
> >> >> > --
> >> >> > mu'o mi'e .aionys.
>
> >> >> > .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i = doi.luk. mi patfu do zo'o
> >> >> > (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. = :D )
>
> >> >> > --
> >> >> > You received this message because you are subsc= ribed to the Google
> >> >> > Groups
> >> >> > "Lojban Beginners" group.
> >> >> > To post to this group, send email to
> >> lojban-b= eginners@googlegroups.com.
> >> >> > To unsubscribe from this group, send email to > >> >> > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
> >> >> > For more options, visit this group at
> >> >> >http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
>
> >> >> --
> >> >> mu'o mi'e .arpis.
>
> >> >> --
> >> >> You received this message because you are subscribed= to the Google
> >> Groups
> >> >> "Lojban Beginners" group.
> >> >> To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com=
> >> .
> >> >> To unsubscribe from this group, send email to
> >> >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
> >> >> For more options, visit this group at
> >> >>http://groups.google.com/group/lojban-begi= nners?hl=3Den.
>
> >> > --
> >> > You received this message because you are subscribed to = the Google
> >> Groups
> >> > "Lojban Beginners" group.
> >> > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. > >> > To unsubscribe from this group, send email to
> >> > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
> >> > For more options, visit this group at
> >> >http://groups.google.com/group/lojban-beginner= s?hl=3Den.
>
> >> --
> >> You received this message because you are subscribed to the G= oogle Groups
> >> "Lojban Beginners" group.
> >> To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
> >> To unsubscribe from this group, send email to
> >> lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
> >> For more options, visit this group at
> >>http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl= =3Den.
>
> > =A0--
> > You received this message because you are subscribed to the Googl= e Groups
> > "Lojban Beginners" group.
> > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
> > For more options, visit this group at
> >http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den= .
>
> --
> mu'o mi'e .aionys.
>
> .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo= 'o
> (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegr= oups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.




--
mu'o mi= 'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.l= uk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. = :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--e89a8f2346875fb9c804c370e3cd--