Received: from mail-gh0-f189.google.com ([209.85.160.189]:56274) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TNLSZ-0002mp-Sf; Sun, 14 Oct 2012 03:30:20 -0700 Received: by mail-gh0-f189.google.com with SMTP id f15sf3680574ghb.16 for ; Sun, 14 Oct 2012 03:30:09 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=eom3oZGd7wEkN+fad8H6caAL4BWVhfiM/oTmmOGAUaU=; b=qBE0wDX2jB+jvWQQXIt1o+UDztWpcClAEwNO5l5ieltxaQ0hPKn9Dr/by2XaJEOaKJ 4kixIOK03fELIpXXgPInAdPXUPN4LgHPno/n7xxMadEb9+8BzufVVrBsMj20Q4iru6E2 Lnw7m8oxm3nKpyvhVZez+SZA37xIqd9dewCPWfFu7s409UWB0Zrff0J2mBtbm775LXWa wtP35IKaaT6ZUpvOb4KTgDpAPCZrCSz8vaoIXpFvtsJNd7NbFcR4RADbjR0n4J0E15Dg d50CX04lBxgicJhF6NygW+AEgj1e8qFjupK+lNDxU+9G+KBbpc/2KYZFRRIDj5trXOKn WzcQ== Received: by 10.52.91.109 with SMTP id cd13mr1269560vdb.15.1350210609052; Sun, 14 Oct 2012 03:30:09 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.220.141.4 with SMTP id k4ls2958494vcu.8.gmail; Sun, 14 Oct 2012 03:30:08 -0700 (PDT) Received: by 10.52.29.174 with SMTP id l14mr1391251vdh.13.1350210608533; Sun, 14 Oct 2012 03:30:08 -0700 (PDT) Date: Sun, 14 Oct 2012 03:30:07 -0700 (PDT) From: mashers To: lojban-beginners@googlegroups.com Message-Id: <1da6c235-78eb-408e-a30f-d020b0593d1d@googlegroups.com> In-Reply-To: <68fae620-1dac-4141-bec6-cb5a36f6ac19@googlegroups.com> References: <5b77ddee-f0ab-4b00-b442-731f449a94d1@googlegroups.com> <68fae620-1dac-4141-bec6-cb5a36f6ac19@googlegroups.com> Subject: [lojban-beginners] Re: Place structure vs. grammatical morphemes MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: mail@mashley.net Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_2632_26150537.1350210607959" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_2632_26150537.1350210607959 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Sunday, 14 October 2012 07:23:27 UTC+1, Lindar wrote: > > It's just your perspective on language. Just imagine that you grew up > speaking Lojban and you're looking at English. What's the purpose of "to" > when it's intrinsic to the word itself anyway? I imagine a Lojban native > would have trouble understanding "to" or "from". You're still thinking > terms of your native language, so to you "implies 'to' already" is bad > thinking. It's more like a function and less like a 'shortcut' to an > English phrase. > > So, in short, stop trying to relate it to English. > It's not a shortcut and it doesn't imply anything. > It's a language on its own. <3 > I think it's natural (in fact I would argue necessary) to relate to the structures (cognitive and linguistic) which the second language learner already understands. I'm not trying to change Lojban into an English model of language. I'm simply saying that it may be less ambiguous to explicity state which role you are communicating rather than assuming that the listener knows the place structure of the brivla. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/EGdPaxK_5h8J. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. ------=_Part_2632_26150537.1350210607959 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Sunday, 14 October 2012 07:23:27 UTC+1, Lindar wrote:=20
It's just your perspective on lang= uage. Just imagine that you grew up speaking Lojban and you're looking= at English. What's the purpose of "to" when it's intrinsic to the word its= elf anyway? I imagine a Lojban native would have trouble understanding "to"= or "from". You're still thinking terms of your native language, so to you = "implies 'to' already" is bad thinking. It's more like a function and less = like a 'shortcut' to an English phrase.=20

So, in short, stop trying to relate it to English.
It's not a shortcut and it doesn't imply anything.
It's a language on its own. <3
 
I think it's natural (in fact I would argue necessary) to relate to th= e structures (cognitive and linguistic) which the second language learner a= lready understands. I'm not trying to change Lojban into an English mo= del of language. I'm simply saying that it may be less ambiguous to explici= ty state which role you are communicating rather than assuming that the lis= tener knows the place structure of the brivla.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/l= ojban-beginners/-/EGdPaxK_5h8J.
=20 To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
------=_Part_2632_26150537.1350210607959--