Received: from mail-da0-f63.google.com ([209.85.210.63]:32805) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1U6Tgu-0008NR-Jj; Fri, 15 Feb 2013 14:23:44 -0800 Received: by mail-da0-f63.google.com with SMTP id n34sf1241198dal.18 for ; Fri, 15 Feb 2013 14:23:30 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:cc:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=EtBBzpbdmhcoZx4XdSjuXok4sW7PjzNwcxmV5EPIhmA=; b=mkp8a3lPVb1lRIQ2wRBq7WdfVcbBEkbkUX/eyQOVcJ7pps3mEl1znXkHSenF/7Ibtq WRnlVl6GGR5o+60NeCqIZJ4ugVFSUIxCbx1Kk4cgu7ca1AUFHmoBZmlB0L3pun+QSO59 h8OrPAFfJTNjjlb7J4uLyCXvOSe7lzt37Toxq+FToqEhS2K4bfmd+Dk1gjiB1dqLS2hw dXvrqnyjsZyslquv3vpdDWa/HRgcL5A1WRX2GR+pTgfyr6R6mL2VT8ScT1Rm25SQArRo sO1ZnMhu4Zu85NCwIGgNTftD2koGbmbUCLVIIfUpr9MWGo2mefrFq+kqBMOOhxhedv/I csqw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:cc:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=EtBBzpbdmhcoZx4XdSjuXok4sW7PjzNwcxmV5EPIhmA=; b=PFWC9gOcMa+rhYQN1+PLlIG+Y6TfTKtscKrQGxq5wJipjtvPMPwZzShOGB5muSx7Ks 4CFHRp4euAuaPj39eK4okd3Z3iF33PXhNCvX9iWUKuROR88FLoX8uxUPvCtuLLtDkCDi 0Pglns8TF3OCMZzRPQjX02y+tTLtF5a1cj/J4KqTD0B0nh32UCyDFVtkBBtPCh79ASto 72B/yt5GRQLUo+6UcVklRpGI+7wKO/CU2BL1SywhyMEb27LVtFoUfc6MAsi7y0GMGu5b fnOuutDyjgnAPQjZHP1w5oYXbr6B5PIEQtW+gadn49J6+5mIdQ00EzKpkJTOk5cfVsS2 uu2g== X-Received: by 10.49.127.198 with SMTP id ni6mr180912qeb.23.1360967010128; Fri, 15 Feb 2013 14:23:30 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.49.35.38 with SMTP id e6ls1046101qej.49.gmail; Fri, 15 Feb 2013 14:23:29 -0800 (PST) X-Received: by 10.49.1.70 with SMTP id 6mr183235qek.27.1360967009095; Fri, 15 Feb 2013 14:23:29 -0800 (PST) Date: Fri, 15 Feb 2013 14:23:28 -0800 (PST) From: Demian Koller To: lojban-beginners@googlegroups.com Cc: lojban-beginners@lojban.org Message-Id: In-Reply-To: References: Subject: [lojban-beginners] Re: lo ve mruli MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: d3m1ank@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_3_30256375.1360967008572" X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / ------=_Part_3_30256375.1360967008572 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Interesting question. Apparently some sumti places are rather unhelpful/potentially interesting without further elaboration. I'm just a beginner, but it seems like one would need some kind of relative clause to flesh 'lo ve mruli' out, like: 'lo ve mruli poi birka mi'. I think that would translate roughly to "that which propels a hammer, which is my arm." I'm sure there's a better way to say that than I have, but that's the gist of it. Maybe I'm stating the obvious... In any case, thanks for giving me something to think about lojbanically speaking, and for teaching me a new word! On Monday, February 4, 2013 1:03:24 PM UTC-8, Judson wrote: > > Would 'lo ve mruli' be understood as something like e.g. "the strength of > my arm" or "the shaft of the hammer" ? > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. ------=_Part_3_30256375.1360967008572 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Interesting question. Apparently some sumti places are rather unhelpful/pot= entially interesting without further elaboration. I'm just a beginner, but = it seems like one would need some kind of relative clause to flesh 'lo ve m= ruli' out, like: 'lo ve mruli poi birka mi'. I think that would translate r= oughly to "that which propels a hammer, which is my arm." I'm sure there's = a better way to say that than I have, but that's the gist of it. Maybe I'm = stating the obvious...

In any case, thanks for giving me something t= o think about lojbanically speaking, and for teaching me a new word!
On Monday, February 4, 2013 1:03:24 PM UTC-8, Judson wrote:
Would 'lo ve mr= uli' be understood as something like e.g. "the strength of my arm" or "the = shaft of the hammer" ?

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
------=_Part_3_30256375.1360967008572--