Received: from mail-da0-f59.google.com ([209.85.210.59]:53037) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UE8GS-0005tH-M2; Fri, 08 Mar 2013 17:08:03 -0800 Received: by mail-da0-f59.google.com with SMTP id q36sf132821dad.4 for ; Fri, 08 Mar 2013 17:07:50 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=Xmz5FRu55srRmB+1N5RU5hNJQe0MQppOAxFAr68eoRc=; b=yaxYZQ6cF5GF7LZiI+YeaC9zynoQZv2JwUi+XbEFHwTo6dRuwLW8zklFNR6hDcQV7C pYCMf9Aa1ZIKBQb6m+VGCbgmUk2w/Ir+lCCNh1MaFU/OAs4Ut9QBZffrqAu5N5x9D2eT Ph7OFZUBoe4wVIDerud/Quebca0Z+JZptC1T1wVOr9XBTsA7PIc/c9XUks40Eao6ir5d XJ7yzToo3epICWhGwVn8WtfldXWCKkQG6KXBbLZOzVsEPJb3cFe/IwzK8f+dLXvCgkYJ 7QZkIu12i00Yr3K1vir6rO57563NOKqff0FY2DpNOnJt6ppYxChp6ERf2u4sbUIFPGqB VCBw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:x-beenthere:x-received:date:from:to:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=Xmz5FRu55srRmB+1N5RU5hNJQe0MQppOAxFAr68eoRc=; b=ZlGJHzbqfdfXbsYoaaQD0KSjl0/iOLtHHIfk/4Q8kpKQQsgGqMDLRdonJJ3Bmf6P3g nEpM2skE/cYVkkfttfewJhvgT3iCwNE8MCmnzw665NsVdD443KMcPDf8jG5NtBAD/AcP e+7orJqi1T6Sf8Z665X9mRF7L3CHTmrbdxcyMTIcAbbkM6DXi6tHTncsXSYsdM7CthrW Z49R2eGsa+w7U3LR9Aq6QRYFawLV0XHlYIAxLKrZeykVg1UQXi9WUOpDJA5zIdz0hYoZ +mPP8FatUA6sposeecmkD4/Ch9vyC7j30iFWqxU8jZY5MuDZTeAq/kuUkHCroat6F4sQ LLSA== X-Received: by 10.49.24.13 with SMTP id q13mr350254qef.33.1362791270017; Fri, 08 Mar 2013 17:07:50 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.49.70.231 with SMTP id p7ls387708qeu.13.gmail; Fri, 08 Mar 2013 17:07:48 -0800 (PST) X-Received: by 10.49.106.131 with SMTP id gu3mr331588qeb.36.1362791268588; Fri, 08 Mar 2013 17:07:48 -0800 (PST) Date: Fri, 8 Mar 2013 17:07:48 -0800 (PST) From: mudri To: lojban-beginners@googlegroups.com Message-Id: <4e2e32fc-8ef0-4fbb-a877-575b82352b52@googlegroups.com> In-Reply-To: <51392228.5030001@plasmatix.com> References: <38fba144-850e-49a6-8d74-b954402e042d@googlegroups.com> <51392228.5030001@plasmatix.com> Subject: Re: [lojban-beginners] Frequency of {lo} and {le} MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: jammyatjammy@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_117_14620499.1362791268158" X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / ------=_Part_117_14620499.1362791268158 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thanks for the reply and link. How many more of that sort of page are=20 hiding around on lojban.org? On Thursday, 7 March 2013 23:26:32 UTC, selpa'i wrote: > > la mudri cu cusku di'e=20 > > Please don't groan about what must be another xorlo question.=20 > > These questions won't stop being asked if we groan. :) (and until some=20 > additional clarifications are put on the gadri page)=20 > > > I was reading http://www.lojban.org/tiki/How+to+use+xorlo again, and=20 > > came across these two sentences: =EF=BF=BDIn my post-xorlo writings, lo= =20 > > outnumbers le by about three to one (at a guess). I only use le when I'= m=20 > > talking about a specific item.=EF=BF=BD.=20 > > Some people commonly use {lo} when translating the English article "a",= =20 > for example when a new object is introduced to the discourse or for=20 > generic uses, and they use {le} anytime they refer back to something or= =20 > translate "the".=20 > > However, this is not how everyone does it.=20 > > In my writings, for example, {lo} outnumbers {le} by.. I'd say...=20 > infinity. That is, you won't find a single {le} in my Lojban. It's a=20 > question of ideolect.=20 > > (Btw, did you also read the "official" page on gadri?=20 > http://www.lojban.org/tiki/BPFK+Section%3A+gadri )=20 > > >I would assume that=20 > > specific objects are talked about as frequently, if not more so, than= =20 > > generic descriptions. At least on Twitter, where most of my writing=20 > > practice happens, this seems to be the case.=20 > >=20 > > It makes me wonder whether I have misunderstood. Can you either reassur= e=20 > > me or point out where I am misunderstanding?=20 > > The most important thing you're probably missing is that even though=20 > {lo} is a generic article, using it when having something specific in=20 > mind is not wrong or unusual.=20 > > Imagine for example "The game was fun"; sure, you might have a specific= =20 > game in mind, the one you went to with your friends earlier that day for= =20 > instance. In Lojban, you can say:=20 > > le nunkei pu zdile=20 > The game was fun.=20 > > However, you can also say:=20 > > lo nunkei pu zdile=20 > > Which you shouldn't translate mechanically as "a game was fun" or "games= =20 > are fun" and then be weirded out by (although both are possible meanings= =20 > depending on context), but rather as "Game was fun". It's a true=20 > statement. If a specific game was fun, then some game was fun. What game= =20 > you're talking about is left to context, but I think your friends would= =20 > know that you're talking about the game from earlier that day. Thus,=20 > when translating this into correct English, it does become "*The* game=20 > was fun." even though you used {lo}.=20 > > In general, the frequency of {le} has been decreasing a lot over the=20 > recent years, while {lo} is by far the most common article of them all=20 > now.=20 > > Feel free to ask follow-up questions.=20 > > mu'o mi'e la selpa'i=20 > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den= . For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. ------=_Part_117_14620499.1362791268158 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thanks for the reply and link. How many more of that sort of page are hidin= g around on lojban.org?

On Thursday, 7 March 2013 23:26:32 UTC, selp= a'i wrote:
la mudri cu cusku d= i'e
> Please don't groan about what must be another xorlo question.

These questions won't stop being asked if we groan. :) (and until some= =20
additional clarifications are put on the gadri page)

> I was reading http://www.lojban.org/tiki/How+to+use+xorlo = again, and
> came across these two sentences: =EF=BF=BDIn my post-xorlo writing= s, lo
> outnumbers le by about three to one (at a guess). I only use le wh= en I'm
> talking about a specific item.=EF=BF=BD.

Some people commonly use {lo} when translating the English article "a",= =20
for example when a new object is introduced to the discourse or for=20
generic uses, and they use {le} anytime they refer back to something or= =20
translate "the".

However, this is not how everyone does it.

In my writings, for example, {lo} outnumbers {le} by.. I'd say...=20
infinity. That is, you won't find a single {le} in my Lojban. It's a=20
question of ideolect.

(Btw, did you also read the "official" page on gadri?=20
http://www.lojban.org/tiki/BPFK+Section%3A+gadri  )

>I would assume that
> specific objects are talked about as frequently, if not more so, t= han
> generic descriptions. At least on Twitter, where most of my writin= g
> practice happens, this seems to be the case.
>
> It makes me wonder whether I have misunderstood. Can you either re= assure
> me or point out where I am misunderstanding?

The most important thing you're probably missing is that even though=20
{lo} is a generic article, using it when having something specific in= =20
mind is not wrong or unusual.

Imagine for example "The game was fun"; sure, you might have a specific= =20
game in mind, the one you went to with your friends earlier that day fo= r=20
instance. In Lojban, you can say:

le nunkei pu zdile
The game was fun.

However, you can also say:

lo nunkei pu zdile

Which you shouldn't translate mechanically as "a game was fun" or "game= s=20
are fun" and then be weirded out by (although both are possible meaning= s=20
depending on context), but rather as "Game was fun". It's a true=20
statement. If a specific game was fun, then some game was fun. What gam= e=20
you're talking about is left to context, but I think your friends would= =20
know that you're talking about the game from earlier that day. Thus,=20
when translating this into correct English, it does become "*The* game= =20
was fun." even though you used {lo}.

In general, the frequency of {le} has been decreasing a lot over the=20
recent years, while {lo} is by far the most common article of them all = now.

Feel free to ask follow-up questions.

mu'o mi'e la selpa'i

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
------=_Part_117_14620499.1362791268158--