From avallejo@catie.ac.cr Wed Feb 19 08:27:06 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 19 Feb 2003 08:27:06 -0800 (PST) Received: from computo.catie.ac.cr ([196.40.0.243] helo=computo) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 18lX3p-0002s8-00 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Wed, 19 Feb 2003 08:27:05 -0800 Received: from fsim ([172.17.0.68]) by computo (8.11.6/8.11.6) with SMTP id h1JGPB617316 for ; Wed, 19 Feb 2003 10:25:11 -0600 Received: from [172.16.2.168]:1139 (HELO avallejo) by fsim ([172.17.0.68]:25) (F-Secure Anti-Virus for Internet Mail 6.0.34 Release) with SMTP; Wed, 19 Feb 2003 16:28:56 -0000 Message-ID: <001101c2d833$a5eb7b00$a80210ac@catie.ac.cr> From: =?iso-8859-1?Q?=C1lvaro_Vallejo?= To: References: <3E53B0F8.3326.1B6E60B@localhost> Subject: [lojban-beginners] Re: Some translations Date: Wed, 19 Feb 2003 10:26:25 -0600 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4522.1200 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by computo id h1JGPB617316 X-archive-position: 147 X-Approved-By: avallejo@catie.ac.cr X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: avallejo@catie.ac.cr Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners coi rodo Thanks for the list and links. I need these words because I'm trying to make a picture dictionary. I kno= w this is a big task for a beginner, but that's a way to practice and make = at the same time something useful for the Lojban community. Yes, grammar is useful; I've followed (part of)the Robin and Nicholas course, but definitely my way is to deal with vocabulary first, so that I'll be able = to focus on grammar latter, which is to me the hardest part of the language. =C1lvaro ----- Original Message ----- From: "Philip Newton" To: Sent: Wednesday, February 19, 2003 9:29 AM Subject: [lojban-beginners] Re: Some translations On 19 Feb 2003 at 9:08, =C1lvaro Vallejo wrote: > mi nitcu cu fanva ti glivla la lojban > (I need to translate into Lojban the following words, is the utterance = in > Lojban right?) Slow down, cowboy! I wonder why you "need" so many words right now -- wouldn't basic grammar be better first? No offense. FWIW, I'd probably say something more like {mi nitcu lenu fanva le vi glivla la lojban}. I also tried something like {mi nitcu lenu fanva ti noi glivla la lojban}, but that treats {la lojban} as x2 of {glivla}. And if I add {ge'u}, which I think ought to end the relative phrase {ti noi glivla}, jbofi'e doesn't like the sentence any more. Hang on... *looks through ma'oste again* ku'o? Ah, that seems to work. {mi nitcu lenu fanva ti noi glivla ku'o la lojban}, then. (What's the difference between a "relative phrase" (terminated by {ge'u}) and a "relative clause" (terminated by {ku'o}), then?) I think most of the words below will surely be fu'ivla; certainly, I believe most of the animals will be. http://www.lojban.org/wiki/index.php/danlu%20baljutsi may be interesting. > calf bakni verba? > igloo {iglu} has been proposed. Maybe {dinjrxiglu} if you want a fu'ivla? > lamb - lanme? {lanme} is any sheep, so yes. Maybe {lanme verba} for more precision, or {lanme cifnu} for a very young one? > piano - pipno? .ie > shears jinci > sheep - lanme? (see lamb) .ie > shovel canpa > sledge hammer something with {mruli}, presumably. > trombone > trumpet These are both kinds of {tabra}. > violin A kind of {jgita}. {jgitrvioline}, perhaps? > x-acto dakfrxeksakto ? mu'o mi'e filip. -- filip.niutyn. All opinions are my own, not my employer's. If you're not part of the solution, you're part of the precipitate. ------------------------------------------------------------------- Este mensaje fue revisado por F-Secure Antivirus for Internet Mail