From pille@mac.com Mon Feb 03 02:06:18 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 03 Feb 2003 02:08:25 -0800 (PST) Received: from smtpout.mac.com ([17.250.248.86]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 18fdUJ-0005UE-00 for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 03 Feb 2003 02:06:03 -0800 Received: from asmtp01.mac.com (asmtp01-qfe3 [10.13.10.65]) by smtpout.mac.com (Xserve/MantshX 2.0) with ESMTP id h13A5xrJ011656 for ; Mon, 3 Feb 2003 02:06:00 -0800 (PST) Received: from mac.com ([80.142.153.121]) by asmtp01.mac.com (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP id H9Q9DY00.NPQ for ; Mon, 3 Feb 2003 02:05:58 -0800 Date: Mon, 3 Feb 2003 11:05:58 +0100 Subject: [lojban-beginners] Re: Sorry, an error -- Robin's Tagline Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v551) From: Jan Pilgenroeder To: lojban-beginners@lojban.org Content-Transfer-Encoding: 7bit In-Reply-To: <20030131004748.GC21844@digitalkingdom.org> Message-Id: <1765C2D6-375F-11D7-8F67-000393B76BE4@mac.com> X-archive-position: 46 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: pille@mac.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners Am Freitag, 31.01.03 um 01:47 Uhr schrieb Robin Lee Powell: > -- > http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. > .i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu > .i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai > http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi > coi robin .i ki'a lu cridrnoma li'u .i xu lu cridrnoma li'u fu'ivla co'o mi'e .ian That were actually my first public utterances in Lojban, now in English: Hi Robin, I tried to figure out this stuff. Kinda reminds me of the old iMac commercials .u'i Unless I am way off, I guess the answer to the question in the 2nd sentence might be: .i vecnu ri or if I don't manage to jump in before you continue with step 3: .i le remoi velru'e zo'u vecnu le pibyta'u But when it is meant to emulate the iMac commercials Stept 3 should maybe have been more like (does this make sense?): .i le remoi velru'e zo'u mo .uanai .yyyy. .i.ua.uesai paunai mo But I can't make much sense of the last word (not counting the bracket). Is "cridrnoma" a loan-word (about something related to fairies)? Is there an unofficial list of common fu'ivla? Bye, Jan (also a male Jan). -- Jan Pilgenroeder Theaterstr. 59 52062 Aachen Bye, Jan. -- Jan Pilgenroeder Theaterstr. 59 52062 Aachen