From yuvalh@hotpop.com Wed Jul 16 14:41:48 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 16 Jul 2003 15:02:00 -0700 (PDT) Received: from twix.hotpop.com ([204.57.55.70]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19cu1z-00036o-00 for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 16 Jul 2003 14:41:47 -0700 Received: from hotpop.com (kubrick.hotpop.com [204.57.55.16]) by twix.hotpop.com (Postfix) with SMTP id D1808499408 for ; Wed, 16 Jul 2003 16:20:37 +0000 (UTC) Received: from yuval (bzq-218-199-49.red.bezeqint.net [81.218.199.49]) by smtp-3.hotpop.com (Postfix) with ESMTP id E3C58499325 for ; Wed, 16 Jul 2003 16:19:27 +0000 (UTC) Date: Wed, 16 Jul 2003 19:19:28 +0200 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Some questions Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15; format=flowed From: Yuval Harel MIME-Version: 1.0 Message-ID: User-Agent: Opera7.10/Win32 M2 build 2840 X-archive-position: 402 X-Approved-By: jkominek@miranda.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: yuvalh@hotpop.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners coi rodo A few questions: 1) I've noticed people are signing their posts with signatures such as "mu'o mi'e iuvál". Does that not defy the meaning of {mu'o}? If attitudinals are allowed to be attached to {mu'o} it no longer marks the end of the utterance. When used in speech, it seems that the listener must infer where the attached attitudinal list ends from context. 2) How would one go about marking the scope of {ko}? As an example: I assume that "ko broda ki'u mi cusku lu ko broda li'u" means la'e"You should {{broda} {because I said 'You should broda'}}"; how can "{You should broda} {because I said 'You should broda'}" be translated into Lojban? 3) Is something like "fa mi fa do broda" grammatical? What would that mean?