From mouse@Sparkle.Rodents.Montreal.QC.CA Mon Mar 08 02:51:29 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 08 Mar 2004 02:51:29 -0800 (PST) Received: from sparkle.rodents.montreal.qc.ca ([216.46.5.7] ident=K6oAWeUXmQt5hTRr2LyRlEs4O15lVyh4c1D3kTRFqug) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.30) id 1B0IM2-0003ml-UK for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Mon, 08 Mar 2004 02:51:28 -0800 Received: (from mouse@localhost) by Sparkle.Rodents.Montreal.QC.CA (8.8.8/8.8.8) id FAA07863; Mon, 8 Mar 2004 05:51:13 -0500 (EST) From: der Mouse Message-Id: <200403081051.FAA07863@Sparkle.Rodents.Montreal.QC.CA> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Erik-Conspiracy: There is no Conspiracy - and if there were I wouldn't be part of it anyway. Date: Mon, 8 Mar 2004 05:20:48 -0500 (EST) To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org In-Reply-To: <20040308054805.26343.qmail@web40402.mail.yahoo.com> References: <200403080224.VAA25900@Sparkle.Rodents.Montreal.QC.CA> <20040308054805.26343.qmail@web40402.mail.yahoo.com> X-archive-position: 580 X-Approved-By: mouse@Rodents.Montreal.QC.CA Subject: (no subject) X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: mouse@Rodents.Montreal.QC.CA Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners (First, a small meta-issue: your mail was marked as a MIME message, Content-Type: text/plain with charset us-ascii, and no Content-Transfer-Encoding, but it contained a non-ASCII octet (in the footer). I'd appreciate it if you could avoid doing that.) > That being said, the first thing I notice is your translation of > "Lupin" to {lupin.}. [...] As I read the phonetics, Lojban doesn't have the vowel in question (which I would describe as `short i': the vowel in pin, bit, sift, and various other words). I picked the Lojban i as the least inaccurate available approximation - though I don't know the lanugage of the original name; if it's French rather than English, then {lupan.} probably is the least inaccurate available approximation. > Also, {zunle kanla la lupan.} is an entire bridi and must be > relativized to use it as a sumti with {poi}: It is? I see it as a compound selbri ({zunle kanla}) with its x2 place filled in ({la lupan.}) but its x1 place left vacant, and thus a perfect opportunity to apply {le} (though adding a {be} is necessary to keep it all together when doing that). When I wrote {le la lupin. zunle kanla}, though, I was using - or at least intending to use - the possessive construct that inserts a possessor between an article and a possessed thing (instead of using {pe}), not trying to fill a place of {zunle kanla} with {la lupin.}. /~\ The ASCII der Mouse \ / Ribbon Campaign X Against HTML mouse@rodents.montreal.qc.ca / \ Email! 7D C8 61 52 5D E7 2D 39 4E F1 31 3E E8 B3 27 4B