From alxndr@gmail.com Wed Jul 21 22:54:37 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 21 Jul 2004 23:15:32 -0700 (PDT) Received: from rproxy.gmail.com ([64.233.170.207] helo=mproxy.gmail.com) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.32) id 1BnWXN-0000VI-An for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Wed, 21 Jul 2004 22:54:37 -0700 Received: by mproxy.gmail.com with SMTP id d5so60023rng for ; Wed, 21 Jul 2004 22:54:36 -0700 (PDT) Received: by 10.38.71.36 with SMTP id t36mr48522rna; Wed, 21 Jul 2004 22:54:36 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 22 Jul 2004 13:54:36 +0800 From: Alexander To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: Tao Te Ching In-Reply-To: <20040722001141.GA907@hvf-bs.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit References: <20040722001141.GA907@hvf-bs.net> X-archive-position: 679 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: alxndr@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners Hey there, aliksandr. here, lojban newbie and all... > - The Tao that can be told is not the eternal Tao. > .i le rinka poi le nu ke'a se ciksi kei cumki cu to'e vitno The original Chinese for the first line uses "tao" as a verb for what you have as "told". As I understand it, "tao" is not actually a verb and so its use there is a bit unorthodox, so "The Tao that can be Taoed is not the eternal Tao" is probably a better Chinese-to-English translation. -- GnuPG Public Key: http://maltp.com/pubkey-gmail.asc