From adamgarrigus@gmail.com Wed Jan 12 14:37:31 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 12 Jan 2005 14:37:31 -0800 (PST) Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.199]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1Cor7L-0003It-5N for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Wed, 12 Jan 2005 14:37:31 -0800 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id 68so289401wri for ; Wed, 12 Jan 2005 14:37:00 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:references; b=P79K/+TBmxOOO7Rny/WjKwlJ2A3GD/FMo2xndgBnA4eii/dRVCSL3Jn9DHKAC1RsReiOBkHSszmtVw0y02I1IFgo5y5YbQEb99jfSy/+zpz+UY9YBhm8ZNv1aJ1et6wo0qpoIDpPVmCn/RISs/EpkLSkUM8EXKMT9QkN8ZiAiDM= Received: by 10.54.7.53 with SMTP id 53mr128454wrg; Wed, 12 Jan 2005 14:36:59 -0800 (PST) Received: by 10.54.35.24 with HTTP; Wed, 12 Jan 2005 14:36:59 -0800 (PST) Message-ID: <12d58c16050112143636d86b4a@mail.gmail.com> Date: Wed, 12 Jan 2005 17:36:59 -0500 From: Adam COOPER To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: la umpti.dumptis. In-Reply-To: <41E58C9F.8030707@happyvalley.eclipse.co.uk> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII References: <41E58C9F.8030707@happyvalley.eclipse.co.uk> X-archive-position: 1002 X-Approved-By: adamgarrigus@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: adamgarrigus@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners I would suggest changing the last line to la .umptis.dumptis. cu na kakne co zbasu It's a little better prosodically. Note that you can put any number of the sumti before the brivla. Parsing questions, I find, are quite well answered by jbofi'e (or jboski). I rely on it to parse text before posting it. If it's out of date or otherwise flawed, one of the elders will say so. fe'o .adam.