From jkominek@miranda.org Mon Jan 10 14:18:39 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 10 Jan 2005 14:18:39 -0800 (PST) Received: from miranda.org ([209.58.150.153] ident=qmailr) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.34) id 1Co7rz-0000pp-1t for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Mon, 10 Jan 2005 14:18:39 -0800 Received: (qmail 13525 invoked by uid 534); 10 Jan 2005 22:18:38 -0000 From: jkominek@miranda.org Date: Mon, 10 Jan 2005 15:18:38 -0700 To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: Alternative learning techniques Message-ID: <20050110221838.GD29877@miranda.org> References: <41E2F94C.2070506@happyvalley.eclipse.co.uk> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <41E2F94C.2070506@happyvalley.eclipse.co.uk> Accept-Language: jbo, en User-Agent: Mutt/1.5.6+20040907i X-archive-position: 986 X-Approved-By: jkominek@miranda.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: jkominek@miranda.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners On Mon, Jan 10, 2005 at 09:53:16PM +0000, Jon Reeves wrote: > I've been using logflash for a while, but it's not terribly motivating... Can't blame you, there. > Are there any lojban localised games/applications out there? Creating a > localisation for firefox, for instance, should be fairly easy to do? Translations have started, but I don't know that they've finished for any pieces of software one would spend a meaningful amount of time with. The mechanics of translating Firefox are pretty easy, as it sounds like they've developed software specifically for it. However, (assuming I understand the format correctly) there are 2,115 translatable elements in Firefox, for a total of about 38 KiB of English text. A rather nontrivial task. I think you'd derive more benefit from the time you spent translating it, than you would from using a translated version of Firefox. :) > Also what about multimedia? I found a brief audio file on the website, > but more of this would be really good to listen to during the daily commute Sorry, not much floating around, there. Some Lojbanists are available for online voice chat, though. > I know there was a conversation a while ago about lojban software for > PDAs, but it didnt really go anywhere. Any developments in this area? > I have a little vocab program that i've done and was thinking about > maybe turning into a full logflash program for PDAs but don't want to > duplicate something that has already been done SuperMemo is mentioned regularly. Robin is a big fan of it. Personally, I'm keen on suggesting that people just use the language. Try translating a short story, or your favorite recipe, or Firefox. Read existing texts with a word lookup tool, that kind of thing. It is a bit less flashy, but unlike Latin class in high school, you can translate anything you'd like. -- Jay Kominek