From nobody@digitalkingdom.org Thu Aug 18 14:33:59 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 18 Aug 2005 14:34:00 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1E5s1P-0000ZO-Nt for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 18 Aug 2005 14:33:59 -0700 Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.198]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1E5s1O-0000Z8-HH for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Thu, 18 Aug 2005 14:33:59 -0700 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id 55so485536wri for ; Thu, 18 Aug 2005 14:33:57 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=XNRwY/E8PCrXHUELQ9yn8yDFkUKkH2Z5Eab6HoT0zwhCPtYZVHjNnffn7AeT1B895C5f5R6KePlQ+jzcDVEp1WRh76OS2D12LUIXElKRUw10O/RYSL1k+SrHRzkoQV8Suxw3Qn5vScMFSI+gdb/77DXVcyjnRH1KafAqrwjtvpo= Received: by 10.54.109.10 with SMTP id h10mr1486276wrc; Thu, 18 Aug 2005 14:33:57 -0700 (PDT) Received: by 10.54.125.8 with HTTP; Thu, 18 Aug 2005 14:33:57 -0700 (PDT) Message-ID: <5ccdc753050818143343695629@mail.gmail.com> Date: Thu, 18 Aug 2005 17:33:57 -0400 From: "la cuncuxnas." To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: web comics translated into Lojban In-Reply-To: <925d175605081809564e2cd65d@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_8617_22575125.1124400837519" References: <5ccdc7530508120938724eccf2@mail.gmail.com> <200508130340.j7D3eiTd013068@mole.e-mol.com> <42FDE2E5.7000308@handgranat.org> <200508171850.j7HIoklc022184@mole.e-mol.com> <925d1756050817165763af7123@mail.gmail.com> <925d175605081809564e2cd65d@mail.gmail.com> X-Spam-Score: -2.3 (--) X-archive-position: 1779 X-Approved-By: thatskotkid@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: thatskotkid@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_8617_22575125.1124400837519 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline I don't know. Mainly because I don't want to think about how to translate= =20 "Look, but gee I sure hope you don't find anything," I think just telling= =20 him to look down there does well enough. I'd like to place {.ii} or {.iisai= }=20 at the beginning, though, to suggest that kind of undertone and also make= =20 the kid sound a little less nonchalant about the proposed monster hunt. On 8/18/05, Jorge Llamb=EDas wrote: >=20 > On 8/18/05, Adam D. Lopresto wrote: > > Just because I enjoy playing with these things, how would this work? > > > > {pe'u patfu ko sisku lo ka pacycrida kei le'i cnita be le ckana be fi= =20 > mi} > > > > Please, father, search among what is under my bed for things with the > > property of monsterhood. >=20 > I advocate a simpler (and pe'i more useful) place structure > for {sisku}: "x1 seeks/searches for x2 in/among x3", so > that would look like: >=20 > {pe'u patfu ko sisku lo pacycrida le cnita be le ckana be fi mi} >=20 > I see some difference between "try to find a monster there" > and "check that there isn't any monster there" though. > Doesn't the {ko sisku} version suggest that the kid wants > him to find one? >=20 > mu'o mi'e xorxes >=20 >=20 >=20 > ------=_Part_8617_22575125.1124400837519 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline I don't know.  Mainly because I don't want to think about how to translate "Look, but gee I sure hope you don't find anything," I = think just telling him to look down there does well enough.  I'd like to place {.ii} or {.iisai} at the beginning, though, to suggest that kind of undertone and also make the kid sound a little less nonchalant about the proposed monster hunt.

On 8/18/= 05, Jorge Llamb=EDas <jjllambias@gmail.com> wrote: On 8/18/05, Adam D. Lopresto <ada= m@pubcrawler.org> wrote:
> Just because I enjoy playing with t= hese things, how would this work?
>
> {pe'u patfu ko sisku lo k= a pacycrida kei le'i cnita be le ckana be fi mi}
>
> Please, father, search among what is under my bed for thin= gs with the
> property of monsterhood.

I advocate a simpler (a= nd pe'i more useful) place structure
for {sisku}: "x1 seeks/searche= s for x2 in/among x3", so
that would look like:

{pe'u patfu ko sisku lo pacycrida le cnita= be le ckana be fi mi}

I see some difference between "try to fi= nd a monster there"
and "check that there isn't any monster th= ere" though.
Doesn't the {ko sisku} version suggest that the kid wants
him to fin= d one?

mu'o mi'e xorxes




------=_Part_8617_22575125.1124400837519--