From nobody@digitalkingdom.org Sat Aug 20 18:48:19 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sat, 20 Aug 2005 18:48:19 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1E6ewd-00079g-0X for lojban-beginners-real@lojban.org; Sat, 20 Aug 2005 18:48:19 -0700 Received: from rproxy.gmail.com ([64.233.170.196]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1E6ewX-00079V-R4 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Sat, 20 Aug 2005 18:48:18 -0700 Received: by rproxy.gmail.com with SMTP id a41so780909rng for ; Sat, 20 Aug 2005 18:48:09 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:mime-version:in-reply-to:references:content-type:message-id:content-transfer-encoding:subject:date:to:x-mailer:from; b=Rp+ufexKOqpTm9nykuZYwBtg+t+sD7T33/Mlntq7b11BMOu/lpRKRNXB4R25u3qxc55rfz+mpMRoIMf7X4zkHmRO21pPn8pKKODg4J7bK+hVpS0vqtmEFJj4VkPsOgIQkHMyePRFJBR8QsPrukLtCgRAEyeryM+datUpj2lEGnQ= Received: by 10.38.90.15 with SMTP id n15mr136569rnb; Sat, 20 Aug 2005 18:48:09 -0700 (PDT) Received: from ?192.168.1.100? ([67.143.21.246]) by mx.gmail.com with ESMTP id g2sm22732759rne.2005.08.20.18.48.04; Sat, 20 Aug 2005 18:48:09 -0700 (PDT) Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v733) In-Reply-To: <20050816083026.B664.SERVANTODEHOMARO@yahoo.co.jp> References: <20050813132329.EB51.SERVANTODEHOMARO@yahoo.co.jp> <535730ee050814221117c205d0@mail.gmail.com> <20050816083026.B664.SERVANTODEHOMARO@yahoo.co.jp> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; delsp=yes; format=flowed Message-Id: Subject: [lojban-beginners] Re: Hello! Date: Tue, 16 Aug 2005 10:36:25 -0500 To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org From: Zachary X-Spam-Score: -1.8 (-) X-archive-position: 1796 X-Approved-By: vyseofarcadia17@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: vyseofarcadia17@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners On Aug 15, 2005, at 7:31 PM, Servanto de Homaro wrote: > coi .noras. (it's OK?) > > NK> You know, this shorter version of your name sounds like the > English > NK> name/month "June". Not sure if you intended for it to have that > NK> association; I also probably wouldn't have brought it up if that > NK> weren't my middle name. ^_^ > > But I was born in May... (^_^) > > NK> I find most of your English perfectly understandable, and, > honestly, > NK> quite entertaining, as few stiff and serious English speakers have > NK> such colorful usage. ^_^ The closest thing I've ever used to an > NK> expression like "educating" a database [understandable, but more > NK> common usage would have you say "writing entries for" a > NK> database/dictionary] has probably been "embezzling" pizza > (rather than > NK> eating it). > > I know my English is strange although I've learned English ten > years (junior highschool: 3, senior highschool:3, university: 4), > and almost all Japanese are much the same as me: we haven't > mastered English at all. There are serious *problems* in the > educational administration in Japan. (I'm not sure which word > is the best --- "problem", "question", "affair", "matter", > "issue"...) And many Japanese themselves have a greater > problem: they are extremely afraid of their errors in English, > they hesitate to speak in English, and they run away when a > Gaijin (a foreigner) want to talk to them. > > But I'm not ashamed of my strange English because I'm not a > native English-speaker; my English errors are unavoidable. And, > IF MY ENGLISH WERE PERFECT, I WOULD NOT NEED LOJBAN! > > co'omi'e .djun. > > -- > Servanto de Homaro > > > __________________________________ > Save the earth > http://pr.mail.yahoo.co.jp/ondanka/ > > > > I think the world would have much less misunderstanding if everyone spoke lojban. That would be cool, but as it is, I think more people speak Esperanto than lojban. As for your question about which word to use, "problems" and "issues" seem to be the best ones for what you're trying to imply. You really do have good English, though. it's much better than my Japanese. I wouldn't even know how to begin speaking in Japanese as complex as the English that you've used. -ZAkyris