From nobody@digitalkingdom.org Thu Aug 25 06:23:23 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 25 Aug 2005 06:23:23 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1E8HhT-0000ec-5W for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 25 Aug 2005 06:23:23 -0700 Received: from zproxy.gmail.com ([64.233.162.205]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1E8HhP-0000eU-1D for lojban-beginners@lojban.org; Thu, 25 Aug 2005 06:23:23 -0700 Received: by zproxy.gmail.com with SMTP id x7so207156nzc for ; Thu, 25 Aug 2005 06:23:18 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=FlC4U195h9s7PgeUp++xlcH2mFbg2JPuNYNI82a1ZPbIiY30PvforaPByLJrcmk/dgH4L3sdenakWQSG1sWoYAJEvWZe4EjCKbqdecsukw8nyH9o11MrMB64EXGkQQH+/MALwGmJABnNlMisZPc7N6/cH+f0+LK27RGlucGXJd4= Received: by 10.36.65.13 with SMTP id n13mr80785nza; Thu, 25 Aug 2005 06:23:18 -0700 (PDT) Received: by 10.36.222.64 with HTTP; Thu, 25 Aug 2005 06:23:18 -0700 (PDT) Message-ID: <2d3df92a050825062349b4ce3b@mail.gmail.com> Date: Thu, 25 Aug 2005 15:23:18 +0200 From: HeliodoR To: Lojban-Beginners Subject: [lojban-beginners] interesting Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_1375_30501062.1124976198193" X-Spam-Score: -2.3 (--) X-archive-position: 1860 X-Approved-By: exitconsole@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: exitconsole@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_1375_30501062.1124976198193 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline A few curiosities I wished to mention about the relation of NL's and=20 Lojban... I'm afraid dealing with relative expressions as if they were exact numbers= =20 is not only Lojban's feature: I've read a text translated from Italian whic= h=20 contained a phrase like this: "...and Mario's father also was a lawyer. The number of lawyers in Italy is= =20 legion. [...]" Though that one might be called an idiom, if I understood it well, 'LEGION'= =20 here was like 'zillion' of English - the 'very huge number', put into the= =20 sentence like a value (and also refecting the great culture that formerly= =20 owned the land of Italia). Nothing's new under the sun. In older cultures - also treated as "primitive cultures" - expressions and= =20 words that describe natural phenomenae referring to states or events can be= =20 easily found. Darwin met Jagan people at the Tierra del Fuego, Fireland, but since he=20 wasn't really interested in the primitive-looking people, he went on withou= t=20 having a deeper look. Unluck for him... Jagans (am I using the correct word at all?) don't exist anymore, we've=20 successfully destroyed them using various means, however we know little=20 pieces of their traditions, religion and language. Now I'm arriving at the main issue, I wanted to show some really covering= =20 words by them for seasons: Spring - egg-time Summer - seagull-flying-time Autumn - beechleaf-ruddying-time Winter - sunman-hiding-time Beautiful, if You ask me... though we enherited these words from people who= =20 paid with their lives for ever meeting "civilized men". mi'e .xili,odor. ------=_Part_1375_30501062.1124976198193 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline
A few curiosities I wished to mention about the relation of NL's and&n= bsp;Lojban...
 
I'm afraid dealing with relative expressions as if they were exac= t numbers is not only Lojban's feature: I've read a&nbs= p;text translated from Italian which contained a phrase like this:
"...and Mario's father also was a lawyer. The number of lawy= ers in Italy is legion. [...]"
Though that one might be called an idiom, if I understood it well, 'LE= GION' here was like 'zillion' of English - the 'very huge number', put= into the sentence like a value (and also refecting the great culture that = formerly owned the land of Italia).
Nothing's new under the sun.
 
In older cultures - also treated as "primitive cultures" - e= xpressions and words that describe natural phenomenae referring&n= bsp;to states or events can be easily found.
Darwin met Jagan people at the Tierra del Fuego, Fireland, b= ut since he wasn't really interested in the primitive-looking people, he we= nt on without having a deeper look. Unluck for him...
Jagans (am I using the correct word at all?) don't exist anymore, we'v= e successfully destroyed them using various means, however we know lit= tle pieces of their traditions, religion and language.
Now I'm arriving at the main issue, I wanted to show some really cover= ing words by them for seasons:
Spring - egg-time
Summer - seagull-flying-time
Autumn - beechleaf-ruddying-time
Winter - sunman-hiding-time
Beautiful, if You ask me... though we enherited these words from = people who paid with their lives for ever meeting "civilized men"= .

mi'e .xili,odor.
------=_Part_1375_30501062.1124976198193--