From nobody@digitalkingdom.org Wed Sep 21 15:59:51 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 21 Sep 2005 15:59:52 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1EIDZ9-0004UZ-Nl for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 21 Sep 2005 15:59:51 -0700 Received: from xproxy.gmail.com ([66.249.82.198]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1EIDZ5-0004UQ-DS for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 21 Sep 2005 15:59:51 -0700 Received: by xproxy.gmail.com with SMTP id s7so343797wxc for ; Wed, 21 Sep 2005 15:59:44 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:mime-version:content-type; b=GKDqbveasNrTy9hi+e2WWXLKT2WAD+geLz9eR2lcqUpqr+c6f2ubfKlkM7Fqd+yDk8dTfqyy2VlQow3EH8x7yqqslwCphnnVN448+C158iqUesPchieEQbQbJgx0GeaZleTxKChvlHj3AeWww74fFEKZVeNCZn805cKsm8bCERc= Received: by 10.70.113.8 with SMTP id l8mr2732731wxc; Wed, 21 Sep 2005 15:59:44 -0700 (PDT) Received: by 10.70.115.2 with HTTP; Wed, 21 Sep 2005 15:59:43 -0700 (PDT) Message-ID: <12d58c1605092115592b6ba3b8@mail.gmail.com> Date: Wed, 21 Sep 2005 18:59:43 -0400 From: Adam COOPER To: Lojban beginners list , lojban-list@lojban.org Subject: [lojban-beginners] "Confess" / "admit" MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_4823_19413823.1127343583989" X-Spam-Score: -2.3 (--) X-archive-position: 2227 X-Approved-By: adamgarrigus@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: adamgarrigus@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_4823_19413823.1127343583989 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline coi ro do This is the first of two requests for natlang-to-Lojban translation help. "Four girls confessed to starting a fire." { vo nixli cu cusku lo pu se mipri be vo'a ku no'u lo se du'u zekri jelcfa = } .a'u nai I know this could be improved. O.K., corrected. Any ideas? ki'e i mu'o mi'e komfo,amonan ------=_Part_4823_19413823.1127343583989 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline coi ro do

This is the first of two requests for= natlang-to-Lojban translation help.

"Four girls confessed to starting a fire."
{ vo nixli cu cusku lo pu se mipri be vo'a ku no= 'u lo se du'u zekri jelcfa }

.a'u nai I know this could be improve= d. O.K., corrected. Any ideas?

ki'e i mu'o mi'e komfo,amonan<= br style=3D"font-family: georgia;"> ------=_Part_4823_19413823.1127343583989--