From nobody@digitalkingdom.org Thu Sep 22 05:11:20 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 22 Sep 2005 05:11:23 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1EIPv6-0000ov-B8 for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 22 Sep 2005 05:11:20 -0700 Received: from xproxy.gmail.com ([66.249.82.193]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1EIPv2-0000oQ-QE for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Thu, 22 Sep 2005 05:11:19 -0700 Received: by xproxy.gmail.com with SMTP id s7so480159wxc for ; Thu, 22 Sep 2005 05:11:15 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=WQxAaW6bND2pYGWQsZzw/YwXNCaAMBt/EMnlbbuDQGAslVRqqu71QZQRupFxVBVXbSxqtAqNKdHLJWFnfyQzHudw3ql6DvnnDLbX8Xw2jFE2PhQbE2JEfTnR5b2jWBYptpHBEGrJEuVg+JoFliYOiyxtcdlVWIj/dtAUjf0z5HE= Received: by 10.70.91.7 with SMTP id o7mr218738wxb; Thu, 22 Sep 2005 05:11:15 -0700 (PDT) Received: by 10.70.67.20 with HTTP; Thu, 22 Sep 2005 05:11:15 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 22 Sep 2005 22:11:15 +1000 From: Naomi K To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: Pronunciation problems I have In-Reply-To: <1127366976.8652.9.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_6129_25991494.1127391075246" References: <433238D1.1070204@hypermetrics.com> <1127366976.8652.9.camel@localhost> X-Spam-Score: -2.2 (--) X-archive-position: 2239 X-Approved-By: alien.juxtaposition@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: alien.juxtaposition@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_6129_25991494.1127391075246 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline A common pronunciation problem is that I always say short {u} for both middle and terminal (like the u in 'pudding'). .uinai mi'e nei,omis On 9/22/05, Theodore Reed wrote: > > On Wed, 2005-09-21 at 23:53 -0500, Hal Fulton wrote: > > As a resident of the southern USA, but with far less > > accent than many, I have some significant problems > > with pronunciation. Most, I think, have to do with > > being an English speaker in general rather than > > American English in particular. > > > > A terminal {a} I tend to pronounce as "uh" (or {y}) > > rather than "ah." I know better, it's just a little > > difficult. > > Yeah, I do this. > > > A terminal {i} I have no problem with, but one in the > > middle comes out as an English short i if I am not > > careful -- thus {cipni} comes out as "ship knee" rather > > than "sheep knee." :) > > Don't have a problem with this. > > > Similarly I have a tendency to pronounce a terminal {e} > > as {ei} for some reason. Or sometimes even a nonterminal > > one, e.g. {lenu} as "laynoo." (Sorry!) > > I have a big problem with this at the end of gismu, but for some reason, > not with le. > > > Somewhere (in LFB?) I read that "Alabama" could not be > > rendered as .alabamas. because it contains "la" -- not > > legal for cmene. It was suggested that .alybamas. might > > work. I realized then that when I was {.alabamas.}, I > > was already saying {.alybamas.} anyway. Oops! > > > > Anyone else have certain characteristic problems with > > Lojbanic pronunciation? > > I think you covered the major ones. > > > > > ------=_Part_6129_25991494.1127391075246 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline A common pronunciation problem is that I always say short {u} for both midd= le and terminal (like the u in 'pudding'). .uinai

mi'e nei,omis

On 9/22/05, Theodore Reed <treed@surreality.us> wrote:
On Wed, 2005-09-21 at 23:53 -0500, Hal Fulton wrote:
> As a resident = of the southern USA, but with far less
> accent than many, I have som= e significant problems
> with pronunciation. Most, I think, have to d= o with
> being an English speaker in general rather than
> American E= nglish in particular.
>
> A terminal {a} I tend to pronounce as= "uh" (or {y})
> rather than "ah." I know better,= it's just a little
> difficult.

Yeah, I do this.

> A terminal {i} I ha= ve no problem with, but one in the
> middle comes out as an English s= hort i if I am not
> careful -- thus {cipni} comes out as "ship = knee" rather
> than "sheep knee."  :)

Don't have a pro= blem with this.

> Similarly I have a tendency to pronounce a term= inal {e}
> as {ei} for some reason. Or sometimes even a nonterminal> one,=20 e.g. {lenu} as "laynoo." (Sorry!)

I have a big problem wit= h this at the end of gismu, but for some reason,
not with le.

>= ; Somewhere (in LFB?) I read that "Alabama" could not be
> = rendered as .alabamas. because it contains "la" -- not
> legal for cmene. It was suggested that .alybamas. might
> wo= rk. I realized then that when I was {.alabamas.}, I
> was already say= ing {.alybamas.} anyway. Oops!
>
> Anyone else have certain cha= racteristic problems with
> Lojbanic pronunciation?

I think you covered the major ones.=





------=_Part_6129_25991494.1127391075246--