From nobody@digitalkingdom.org Tue Dec 13 18:19:32 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 13 Dec 2005 18:19:32 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1EmMEu-0006hR-5k for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 13 Dec 2005 18:19:32 -0800 Received: from mx2.mail.ru ([194.67.23.122]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.54) id 1EmMEr-0006hK-So for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 13 Dec 2005 18:19:32 -0800 Received: from [212.17.3.19] (port=1081 helo=yanis.vpn.plhs) by mx2.mail.ru with esmtp id 1EmMEp-000PTy-00 for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 14 Dec 2005 05:19:27 +0300 Date: Wed, 14 Dec 2005 08:19:17 +0600 From: Yanis Batura X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <133740704.20051214081917@mail.ru> To: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= Subject: [lojban-beginners] Re: "Once More" In-Reply-To: <925d17560512131746g1a312751q7740b12a2c9f8e00@mail.gmail.com> References: <12d58c160512120619v1ed1cdcp49af8ae1b4f3f86a@mail.gmail.com> <20051214000923.GK3329@chain.digitalkingdom.org> <925d17560512131624k30dede60n6f071da4292eeeeb@mail.gmail.com> <20051214003119.GR3329@chain.digitalkingdom.org> <925d17560512131746g1a312751q7740b12a2c9f8e00@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----------3D17D801F3B01A0" X-Spam-Score: -2.3 (--) X-archive-position: 2757 X-Approved-By: ybatura@mail.ru X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: ybatura@mail.ru Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners ------------3D17D801F3B01A0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hello, Jorge. On 14.12.2005, 7:46, you wrote: > On 12/13/05, Robin Lee Powell wrote: >> That's "again", not "next time". Works in this case, I suppose, but >> not with a command that is only intended to cover the very next >> time, and that time only. "The next time you come in the house, be >> careful because we had the floors done today, and they might be >> slippery". > Hmm... Then maybe {ca lo nu do ba fe'e nai re'o za'u re'u nerkla}, > except {fe'e nai re'o} is not currently grammatical and the whole > thing is too long anyway. > mu'o mi'e xorxes what if translate "next time" as {ca lo selyli'e nu ... kei}? mi'e .ianis. ------------3D17D801F3B01A0 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Hello, Jorge.


On 14.12.2005, 7:46, you wrote:


> On 12/13/05, Robin Lee = ;Powell <rlpowell@digitalkingdom.org> wrot= e:

>> That's "again", not "ne= xt time".  Works in this case, I su= ppose, but

>> not with a command = ;that is only intended to cover the very=  next

>> time, and that time&nbs= p;only.  "The next time you come in = ;the house, be

>> careful because we had&= nbsp;the floors done today, and they might&nb= sp;be

>> slippery".


> Hmm... Then maybe {ca = lo nu do ba fe'e nai re'o za'u re'u=  nerkla},

> except {fe'e nai re'o} = ;is not currently grammatical and the whole

> thing is too long anyw= ay.


> mu'o mi'e xorxes


what if translate "next time" as {ca lo selyli'e nu ... kei}?


mi'e .ianis.

------------3D17D801F3B01A0--