From nobody@digitalkingdom.org Mon Jun 12 18:43:39 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 12 Jun 2006 18:43:39 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1FpxwR-0008R2-8Q for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 12 Jun 2006 18:43:39 -0700 Received: from mxsf32.cluster1.charter.net ([209.225.28.156]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1FpxwN-0008Qu-MC for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 12 Jun 2006 18:43:39 -0700 Received: from mxip18a.cluster1.charter.net (mxip18a.cluster1.charter.net [209.225.28.148]) by mxsf32.cluster1.charter.net (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k5D1hXZZ008765 for ; Mon, 12 Jun 2006 21:43:33 -0400 Received: from 24-247-28-251.dhcp.bycy.mi.charter.com (HELO [192.168.123.137]) ([24.247.28.251]) by mxip18a.cluster1.charter.net with ESMTP; 12 Jun 2006 21:43:33 -0400 X-IronPort-AV: i="4.06,124,1149480000"; d="scan'208,217"; a="432471251:sNHT63346268" Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v750) In-Reply-To: <5ccdc7530606121631m5c06bfb5x194fc7065c30d630@mail.gmail.com> References: <448c7d03.0257091b.6491.ffffea1b@mx.gmail.com> <5ccdc7530606121631m5c06bfb5x194fc7065c30d630@mail.gmail.com> Content-Type: multipart/alternative; boundary=Apple-Mail-1-57118636 Message-Id: <49F6C5BB-F758-481D-8AE5-C501581EC72B@umich.edu> From: Alex Martini Subject: [lojban-beginners] Re: coi terdi Date: Mon, 12 Jun 2006 21:43:30 -0400 To: lojban-beginners@lojban.org X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 3240 X-Approved-By: alexjm@umich.edu X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: alexjm@umich.edu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners --Apple-Mail-1-57118636 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; delsp=yes; format=flowed On Jun 12, 2006, at 7:31 PM, la cuncuxnas. wrote: > Finally! Questions I feel qualified to answer! > > I don't dig the direct Lojbanized transcription name. I already > have a name that sounds like "Scott." Much, much groovier to have > a name that means something in Lojban. An odd thought strikes me: > are there people who've made up Lojbanized transcriptions of > entirely new non-Lojban names? Like if I decided to call myself la > biligot. for some reason. I'm motivated to learn Lojban for two > reasons: one, you can make relatively simple Lojban sentences that > blow my mind, and two, I cannot stop myself from saying "See, if > we'd been speaking Lojban, this never would've happened." whenever > there's some conversational confusion. That's one of my favourite parts of Lojban. Like attaching a time to a command, the difference between "don't do that" when someone just did and when they didn't and you don't want them to in the future either. As for the transcription of names, I think it's a little more personal of an issue. Like I don't really have any strong ideas on a new name, so I just use .aleks. phonetically or .alex. orthographically. But it is nice to not have six people named Larry (like we do at work) running around. mu'o mi'e .alex. > > Having a big empty summer between school years helps, too. > > mu'omi'e la cuncuxna > > On 6/12/06, Matt Arnold wrote: > coi .teryret. > > A lot of us don't like our Lojbanized name (my given name is identical > to yours) and so use assigned names. > > My motivations to learn Lojban are described here: > > http://www.nemorathwald.com/Why_Learning_Lojban.htm > > -epkat > > On 6/11/06, M@ wrote: > > > > > > > > > > coi terdi > > > > > > > > Hello all, just felt like popping in an introducing myself. I've > been > > putzing around with lojban for about a month now, but I've not > put in the > > requisite time to learn the vocab yet. Hopefully joining this > mailing list > > will motivate me to fix that little problem. > > > > > > > > A little about me: I'm in school going for a CS degree, I'm into > karate, > > computers, playing around with gadgets and new things, and > hopefully I'll > > soon be bilingual. > > > > > > > > I've been wondering; what motivated all of you to learn lojban? > I've been > > trying to pressure my brother into it, but he's a bit lethargic. > > > > > > > > Oh, and another thing, what's the general culture like with > respect to > > assigning yourself a lojban name rather than simply translating > over the > > sounds of your given first name? > > > > > > > > --M@ (my usual email sig which I may habitually use) > > > > mu'o mi'e mat. (a lojban sig that I'll use if assigned names > are faux pas) > > > > --teryret. (a lojban sig that I'll use if they're not) > > > > --Apple-Mail-1-57118636 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
On Jun 12, 2006, = at 7:31 PM, la cuncuxnas. wrote:

Finally!=A0 = Questions I feel qualified to answer!

I don't dig the direct = Lojbanized transcription name.=A0 I already have a name that sounds like "Scott."=A0 Much, much = groovier to have a name that means something in Lojban.=A0 An odd = thought strikes me: are there people who've made up Lojbanized = transcriptions of entirely new non-Lojban names?=A0 Like if I decided to = call myself la biligot. for some reason.=A0 I'm motivated to learn = Lojban for two reasons: one, you can make relatively simple Lojban = sentences that blow my mind, and two, I cannot stop = myself from saying "See, if we'd been speaking Lojban, this never = would've happened." whenever there's some conversational = confusion.

That's one of my favourite parts = of Lojban. Like attaching a time to a command, the difference between = "don't do that" when someone just did and when they didn't and you don't = want them to in the future either.

As for the transcription of = names, I think it's a little more personal of an issue. Like I don't = really have any strong ideas on a new name, so I just use .aleks. = phonetically or .alex. orthographically. But it is nice to not have six = people named Larry (like we do at work) running around.

mu'o mi'e = .alex.

Having a big empty summer = between school years helps, too.

mu'omi'e la = cuncuxna

On 6/12/06, Matt Arnold <matt.mattarn@gmail.com> = wrote:
coi .teryret.

A lot of us don't like our Lojbanized name = (my given name is identical
to yours) and so use assigned = names.

My motivations to learn Lojban are described = here:

= http://www.nemorathwald.com/Why_Learning_Lojban.htm

-epkat
<= BR>On 6/11/06, M@ <matthew.dunlap@gmail.com> = wrote:
>
>
>
>
> coi terdi =
>
>
>
> Hello all, just felt like popping in an = introducing myself.=A0=A0I've been
> putzing around with lojban = for about a month now, but I've not put in the
> requisite time to = learn the vocab yet.=A0=A0Hopefully joining this mailing list
> = will motivate me to fix that little = problem.
>
>
>
> A little about me: I'm in = school going for a CS degree, I'm into karate,
> computers, = playing around with gadgets and new things, and hopefully I'll
> = soon be bilingual.
>
>
>
> I've been wondering; = what motivated all of you to learn lojban?=A0=A0I've been
> trying = to pressure my brother into it, but he's a bit = lethargic.
>
>
>
> Oh, and another thing, = what's the general culture like with respect to
> assigning = yourself a lojban name rather than simply translating over the
> = sounds of your given first name?
>
>
>
> = --M@=A0=A0=A0=A0(my usual email sig which I may habitually = use)
>
> mu'o mi'e mat.=A0=A0 (a lojban sig that I'll use if = assigned names are faux pas)
>
> --teryret.=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0(a lojban sig that I'll use if they're = not)





<= /HTML>= --Apple-Mail-1-57118636--