From nobody@digitalkingdom.org Thu Jun 15 08:30:55 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 15 Jun 2006 08:30:55 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fqto7-0000SD-D0 for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 15 Jun 2006 08:30:55 -0700 Received: from express.cec.wustl.edu ([128.252.21.16]) by chain.digitalkingdom.org with esmtps (TLS-1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fqtnm-0000Rw-Rk for lojban-beginners@lojban.org; Thu, 15 Jun 2006 08:30:55 -0700 Received: from hive.cec.wustl.edu (hive.cec.wustl.edu [128.252.21.14]) by express.cec.wustl.edu (8.13.6/8.12.5) with ESMTP id k5FFUMS0018671 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Thu, 15 Jun 2006 10:30:22 -0500 (CDT) Received: from hive.cec.wustl.edu (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by hive.cec.wustl.edu (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k5FFUM0q013641; Thu, 15 Jun 2006 10:30:22 -0500 Received: from localhost (adam@localhost) by hive.cec.wustl.edu (8.12.11/8.12.11/Submit) with ESMTP id k5FFUMYb013638; Thu, 15 Jun 2006 10:30:22 -0500 X-Authentication-Warning: hive.cec.wustl.edu: adam owned process doing -bs Date: Thu, 15 Jun 2006 10:30:22 -0500 (CDT) From: "Adam D. Lopresto" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: le pelxu ni'ablo -- The Yellow Submarine In-Reply-To: <5ccdc7530606150808s426ca4c0ga96896b2fb6d837d@mail.gmail.com> Message-ID: References: <5ccdc7530606150808s426ca4c0ga96896b2fb6d837d@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII; format=flowed X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 3257 X-Approved-By: adam@pubcrawler.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: adam@pubcrawler.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Thu, 15 Jun 2006, la cuncuxnas. wrote: > On a related (if only because "ma'a" was used in the song) note, what's the > best way to say "others, not you, not me" in Lojban? As in "they call me > Doctor Worm," et cetera. The listener presumably doesn't already call him > Doctor Worm, and he isn't calling himself Doctor Worm. It's that incredibly > ambiguous "they," which already sounds like it won't mix well with Lojban. > Is "da" all we've got for that situation? Or is there some other Lojban > trickery for me to learn? If "they" actually refers to something mentioned before, then there are various anaphora that work fine. But for things like that, I'd typically just use (or omit, actually), {zo'e}. .i mi se cmene lo'u mikce curnu le'u .i coi do'u do mo mi'e mikce curnu .i mi se cinri da .i mi na'e mikce je'u gi'e ku'i curnu je'u (Although the meter really only works for the {.i mi se cinri da} line.) > > mu'omi'e cuncuxna > > On 6/15/06, Matt Arnold wrote: >> >> Last night, the local Lojbanists translated the chorus sentence from >> "Yellow Submarine" into Lojban. Here's an MP3 of Matt Arnold, Bruce >> Webber, Jen Leadbetter and Neil Eppstein singing the chorus. >> >> http://www.nemorathwald.com/jbocradi/pelxu%20ni'ablo.mp3 >> >> Can some of you translate the rest of the lyrics for us? >> >> In the town where I was born >> Lived a man who sailed to sea. >> And he told us of his life >> In the land of submarines. >> >> So we sailed off to the sun >> Till we found a sea of green. >> And we lived beneath the waves >> In our yellow submarine. >> >> And our friends are all aboard. >> Many more of them live next door. >> And the band begins to play. >> >> As we live a life of ease, >> Everyone of us has all we need. >> Sky of blue and sea of green. >> In our yellow submarine. >> >> -epkat >> >> >> >> > -- Adam Lopresto http://cec.wustl.edu/~adam/ Riker to Locutus: "I am Sick of Borg. Assimilation is futile. You will be resisted."