From nobody@digitalkingdom.org Wed Jun 21 02:39:50 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 21 Jun 2006 02:39:52 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1FszBe-0000pe-L4 for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 21 Jun 2006 02:39:50 -0700 Received: from mailgw5.gedas.de ([139.1.44.13]) by chain.digitalkingdom.org with esmtps (TLS-1.0:DHE_RSA_3DES_EDE_CBC_SHA1:24) (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1FszBb-0000pX-0k for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 21 Jun 2006 02:39:50 -0700 Received: from mailgw5.gedas.de (localhost [127.0.0.1]) by mailgw5.gedas.de (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id k5L9dl6i004311 for ; Wed, 21 Jun 2006 11:39:47 +0200 Received: from GDDEBESAPP004.de.gedas-grp (gddebesapp004.de.gedas-grp [10.242.64.42]) by mailgw5.gedas.de (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id k5L9dlML004305 for ; Wed, 21 Jun 2006 11:39:47 +0200 Received: from blnsem08.de.gedas-grp ([139.1.84.54]) by GDDEBESAPP004.de.gedas-grp with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.1830); Wed, 21 Jun 2006 11:39:47 +0200 Received: by blnsem08.de.gedas-grp with Internet Mail Service (5.5.2653.19) id ; Wed, 21 Jun 2006 11:39:47 +0200 Message-ID: From: "Newton, Philip" To: "'lojban-beginners@lojban.org'" Subject: [lojban-beginners] Re: pronunciation Date: Wed, 21 Jun 2006 11:39:46 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain X-OriginalArrivalTime: 21 Jun 2006 09:39:47.0435 (UTC) FILETIME=[A279D3B0:01C69516] X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 3287 X-Approved-By: Philip.Newton@gedas-onsite.de X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: Philip.Newton@gedas-onsite.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners la .aleks. cu cusku di'e > I would bet {ml} as in {mlatu} does, as well as {jr} as in {bajra} > and {kt} from {cukta}. These types of pairs aren't allowed in > English, so they're a tricky to wrap the tongue around. {kt} is not allowed in English? How do you pronounce "sucked" or "tractor"? (While the second could be either trac-tor or tra-ctor -- the first is probably more consistent with English phonotactics --, sucked must have {kt} in one and the same syllable. At least in my speech. And even with trac-tor, it's not that hard to go from that to tra-ctor, at least for me.) I can imagine that {jm} as in {jmina} might also be difficult -- but {ml} as in {mlatu} and {mr} as in {mrilu} are probably the most un-English clusters IMO, at least in syllable-initial position. mu'o mi'e .filip.