From nobody@digitalkingdom.org Mon Dec 04 17:12:24 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 04 Dec 2006 17:12:25 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GrOrA-00014l-Oz for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 04 Dec 2006 17:12:24 -0800 Received: from mx.211.ru ([193.238.131.194]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GrOr5-00014d-OJ for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 04 Dec 2006 17:12:24 -0800 Received: from localhost (mx.211.ru [193.238.131.194]) by mx.211.ru (Postfix) with ESMTP id AC7D2EBD52 for ; Tue, 5 Dec 2006 07:12:18 +0600 (NOVT) Received: from mx.211.ru ([193.238.131.194]) by localhost (mx.211.ru [193.238.131.194]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 23588-09 for ; Tue, 5 Dec 2006 07:12:17 +0600 (NOVT) Received: from mail.211.ru (mail [10.5.1.2]) by mx.211.ru (Postfix) with ESMTP id 04EDAEBD4A for ; Tue, 5 Dec 2006 07:12:17 +0600 (NOVT) Received: from host-102-2-129.211.ru (host-102-2-129.211.ru [10.102.2.129]) by mail.211.ru (Postfix) with ESMTP id E6B685C19 for ; Tue, 5 Dec 2006 07:12:16 +0600 (NOVT) Date: Tue, 5 Dec 2006 07:12:16 +0600 From: Yanis Batura X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <98574029.20061205071216@mail.ru> To: Pierre Abbat Subject: [lojban-beginners] Re: Pronouncing "a" In-Reply-To: <4574C210.4080106@phma.optus.nu> References: <674603.28653.qm@web56404.mail.re3.yahoo.com> <4574C210.4080106@phma.optus.nu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -2.5 (--) X-archive-position: 3797 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: ybatura@mail.ru Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On 05.12.2006, 6:49, Pierre Abbat wrote: > Nathaniel Krause wrote: >> Danny, >> >> Examples like this are stymied by regional variations in the English >> accent. The "a" sounds in father and in hat are quite distinct in >> American English, and I would have thought they were in English English, >> too; but, as for Glaswegian, that is a bit beyond my ken. On the other >> hand, the "a" in father and the "o" in top are indeed exactly the same >> in American English, but this a specifically American feature, so the >> example of "top" is not relevant to other English speakers. Sorry about >> that. Although many Lojbanists are Americans, "Lojban for Beginners" in >> particular should be free of Americocentrism, since its two authors are >> Australian and English. > I'm not sure about "hat", or Glaswegian, but I know an Englishman, and > he pronounces as "a" in "father" a lot of a's I pronounce as "a" in "ash". Strange that you all speak about phonemes by providing examples how words are read in different dialects of English. Why not use IPA or at least voice recording? mi'e .ianis