From nobody@digitalkingdom.org Mon Jan 15 18:34:41 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 15 Jan 2007 18:34:41 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H6e9o-0000qD-7v for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 15 Jan 2007 18:34:40 -0800 Received: from ug-out-1314.google.com ([66.249.92.169]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H6e9j-0000po-4x for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 15 Jan 2007 18:34:39 -0800 Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id m3so1494105uge for ; Mon, 15 Jan 2007 18:34:32 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=X572dO7ibOBh0rzTwNhoC7V3dDvlvvTcvXdNi3hdRm7L5kJB2yj68jFDD6BTK6yM2x94We3qamhlo4XCMJciqeGZr2RQ8C8jyubHFkelXhQ0FiU/tusV1GsQqMWS+YOuS99+lC7thw9ryB2/UV8R/BUi4tC5LRhcRs79J0ksbfY= Received: by 10.78.185.7 with SMTP id i7mr3040825huf.1168914871502; Mon, 15 Jan 2007 18:34:31 -0800 (PST) Received: by 10.78.39.8 with HTTP; Mon, 15 Jan 2007 18:34:30 -0800 (PST) Message-ID: Date: Mon, 15 Jan 2007 18:34:30 -0800 From: "Theodore Reed" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Sumti from selbri In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_43648_30097900.1168914870434" References: X-Spam-Score: -2.2 X-Spam-Score-Int: -21 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 3885 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: ted.reed@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_43648_30097900.1168914870434 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 1/15/07, Anand Deopurkar wrote: > > I read that you can make a sumti from a selbri by using "le" > i.e., "le " is a sumti meaning "something (that I have in > mind) which fits in the first place of . How general is this > procedure of making sumti? In particular, can I convert partial bridi > into sumti using some similar construction? > > For example, I can say "mi tcidu le cukta" for "I read a book." What > if wanted to say "I read a book (written) by Tolkien?" In this case, > if will be useful to be able to convert the partial bridi "cukta fi la > tolkin" to something like "le(?) cukta fi la tolkin." I don't think > the usage of "le" here is right but what I wanted to say is "something > that fits in the first place of 'cukta fi la tolkin'. You're almost right. The problem is that with "mi tcidu le cukta fi la tolkin" the fi is attaching {la tolkin} to tcidu, not cukta. You need {be} to link it to the sumti at hand: "mi tcidu le cukta be fi la tolkin". On a related note, is saying "mi tcidu le cukta pe la tolkin" a good > way to say "I read a book by Tolkien" "I read a book associated with Tolkein." So, it could be a book by Tolkein, or about Tolkein, or ... -- Theodore Reed (treed/bancus) www.surreality.us ------=_Part_43648_30097900.1168914870434 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 1/15/07, Anand Deopurkar <anand.deopurkar@gmail.com> wrote:
I read that you can make a sumti from a selbri by using "le"
i.e., "le <selbri>" is a sumti meaning "something (that I have in
mind) which fits in the first place of <selbri>. How general is this
procedure of making sumti? In particular, can I convert partial bridi
into sumti using some similar construction?

For example, I can say "mi tcidu le cukta" for "I read a book." What
if wanted to say "I read a book (written) by Tolkien?" In this case,
if will be useful to be able to convert the partial bridi "cukta fi la
tolkin" to something like "le(?) cukta fi la tolkin." I don't think
the usage of "le" here is right but what I wanted to say is "something
that fits in the first place of 'cukta fi la tolkin'.

You're almost right. The problem is that with "mi tcidu le cukta fi la tolkin" the fi is attaching {la tolkin} to tcidu, not cukta. You need {be} to link it to the sumti at hand: "mi tcidu le cukta be fi la tolkin".

On a related note, is saying "mi tcidu le cukta pe la tolkin" a good
way to say "I read a book by Tolkien"

"I read a book associated with Tolkein."

So, it could be a book by Tolkein, or about Tolkein, or ...

--
Theodore Reed (treed/bancus)
www.surreality.us ------=_Part_43648_30097900.1168914870434--