From nobody@digitalkingdom.org Wed Jan 17 13:34:38 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 17 Jan 2007 13:34:38 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H7IQT-00057n-FZ for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 17 Jan 2007 13:34:37 -0800 Received: from anno.name ([81.169.186.62] helo=mail.anno.name ident=postfix) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H7IQ6-00057P-PJ for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 17 Jan 2007 13:34:26 -0800 Received: from [192.168.1.146] (p5085F79D.dip.t-dialin.net [80.133.247.157]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mail.anno.name (Postfix) with ESMTP id 79F667DD11 for ; Wed, 17 Jan 2007 22:33:44 +0100 (CET) Message-ID: <45AE960E.5060702@perpetuum-immobile.de> Date: Wed, 17 Jan 2007 22:33:02 +0100 From: Timo Paulssen User-Agent: Thunderbird 1.5.0.9 (X11/20061222) MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: POM lines 1 References: <8A34D4EB-0E3C-478E-87D8-BB7443624363@mindspring.com> In-Reply-To: <8A34D4EB-0E3C-478E-87D8-BB7443624363@mindspring.com> X-Enigmail-Version: 0.94.1.0 OpenPGP: id=21E90840 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="------------enigBA02A46DEDBD07224E5CC48B" X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Score-Int: -25 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 3893 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: timonator@perpetuum-immobile.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enigBA02A46DEDBD07224E5CC48B Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Cortesi wrote: > coi noltru ti'u ga'i nai le ti nenli'i cupra a'onai spofu even tho {le ti nenli'i cupra} doesnt mean "this generator" but rather "the generator of this" that shouldn't pose a problem. what does pose a problem is that you need a cu before spofu, or else you'll say "lifting energy generatorish broken thing of this" > ma'a na kakne lo ca'a cupra le lafti > ... does this need nu after lo?) yes it does, or else it'll mean (at least i think so) "we are not capable of the current producer under the circumstance of a lifting force". you might want to look at "ka'e" (na ka'e in this case) which makes you not need the lo nu > lo zu'o vofli cu renvi fi ma? i think this is correct > le go'i mleca le cacra le go'i doesnt mean "the last bridi", but rather "the x1 of the first bridi". also i think you'd need a cu before mleca. this would mean "the activity of flying is less than an hour". even tho this does make a little sense to me (i'm not completely sure about mleca, tho) what you might want here is a simple answer to ma, rather than making a whole statement. i would say "le cacra be li pi so'a" if it's close to 1 hour, or "le cacra be li pi so'i" if it's less. or even with so'o if it's really not much like an hour hope i could help you! (and i hope everything i said is correct) - timo --------------enigBA02A46DEDBD07224E5CC48B Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFrpYSus6NTCHpCEARAhHNAJ4xsLUz4suPS9Ia203SpynB6NOtigCcDAuV +9sGfmQLtiemUPk1DdXPCfo= =4XKX -----END PGP SIGNATURE----- --------------enigBA02A46DEDBD07224E5CC48B--