From nobody@digitalkingdom.org Thu Jan 18 07:35:38 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 18 Jan 2007 07:35:38 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H7ZIe-0004w5-Pm for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 18 Jan 2007 07:35:37 -0800 Received: from phma.optus.nu ([166.82.175.165] helo=ixazon.dynip.com) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H7ZIZ-0004vq-1n for lojban-beginners@lojban.org; Thu, 18 Jan 2007 07:35:36 -0800 Received: from chausie (unknown [192.168.7.4]) by ixazon.dynip.com (Postfix) with ESMTP id DFFD2CE6DB for ; Thu, 18 Jan 2007 10:35:08 -0500 (EST) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: FW: quantified number sumti, fences, and meshes Date: Thu, 18 Jan 2007 10:32:22 -0500 User-Agent: KMail/1.9.1 References: <1189A858F8918F43BE3F9C7603C73FB4021D41AC@0456-its-exmp01.us.saic.com> In-Reply-To: <1189A858F8918F43BE3F9C7603C73FB4021D41AC@0456-its-exmp01.us.saic.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200701181032.23523.phma@phma.optus.nu> X-Spam-Score: -2.2 X-Spam-Score-Int: -21 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 3905 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Thursday 18 January 2007 10:00, Turniansky, Michael wrote: > But I can't figure out how to say "the 2 2's" For example, saying (and > this may be malglico, in which case I apologize in advance) "The 3 > sticks measured-in-meters were 2 2's, and a 3" (And yes, I know you CAN > circumlocute this in various ways, but I was talking more directly.) > I've tried li re boi re, but that doesn't parse. Is there a way to do > it? {le ci grana cu mitre re li re jo'u li ci}. jbofi'e requires {lo'o} before {jo'u}, for the same reason as {ku joi}. > B) bitmu means fence or wall, but is there a way to unambiguously state > which is meant? They're pretty different things. In my story, I went > with mudbi'u in an effort to try to hint I meant a fence, but walls can > be made out of wood, too. This also leads to my third question: Would you consider a solid vertical flat structure that does not adjoin a roof, but is out in a field, to be a wall or a fence? > C) Is there a brivla meaning something akin to "x1 is a > mesh/network/2-dimensional linkage connecting a set x2"? It might have > come in handier in B than mudri I've thought of {gredile} for grid or lattice, but I don't think that's what you want; besides, it's not selrafsi. Pierre