From nobody@digitalkingdom.org Fri Apr 20 15:53:18 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 20 Apr 2007 15:53:19 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hf1yg-0005rL-AB for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 20 Apr 2007 15:53:18 -0700 Received: from phma.optus.nu ([166.82.175.165] helo=ixazon.dynip.com) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hf1yd-0005r8-Bw for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 20 Apr 2007 15:53:17 -0700 Received: from chausie (unknown [192.168.7.4]) by ixazon.dynip.com (Postfix) with ESMTP id 0633FCE609 for ; Fri, 20 Apr 2007 18:52:57 -0400 (EDT) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #002 Date: Fri, 20 Apr 2007 18:52:50 -0400 User-Agent: KMail/1.9.1 References: <203081.52466.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> In-Reply-To: <203081.52466.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200704201852.50582.phma@phma.optus.nu> X-Spam-Score: -2.2 X-Spam-Score-Int: -21 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 4344 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Friday 20 April 2007 12:27, ANDREW PIEKARSKI wrote: > coi ro do > > "My mother went to buy apple or orange juice while Jacob stayed home. I > will buy some liquor when she has returned home." > > .i mi mamta pu klama se vecnu lo plise ja najnimre jisra seti'u la > .djeikob. stali le zdani .i mi ba se vecnu lo jikru ca makau la .anas. ba'o > klama le zdani .i mi ba se vecnu lo jikru ca makau le go'i ba'o klama le > zdani mi mamta -> le mi mamta se vecnu -> te vecnu {klama te vecnu} is grammatical and makes sense, but the emphasis is different. The English means "My mother went, which has something to do with buying juice." The Lojban means "My mother bought juice, which has something to do with going." seti'u -> ca'o le nu | .ica'obo se vecnu -> te vecnu makau -> lenu {makau} is used in abstractions to make indirect questions. The middle sentence of the Lojban is missing from the English. phma