From nobody@digitalkingdom.org Sun Apr 22 10:28:13 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sun, 22 Apr 2007 10:28:13 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1HffrA-0003x8-CX for lojban-beginners-real@lojban.org; Sun, 22 Apr 2007 10:28:12 -0700 Received: from elasmtp-dupuy.atl.sa.earthlink.net ([209.86.89.62]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hffr4-0003we-OC for lojban-beginners@lojban.org; Sun, 22 Apr 2007 10:28:10 -0700 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=dk20050327; d=mindspring.com; b=XxvW7iY20al1hCzO7sntIBPe4wCoUpA5eGbkfcR9nhwl3PcY3mBZIM3yihxc520n; h=Received:Mime-Version:In-Reply-To:References:Content-Type:Message-Id:Content-Transfer-Encoding:From:Subject:Date:To:X-Mailer:X-ELNK-Trace:X-Originating-IP; Received: from [68.164.241.134] (helo=[10.0.1.4]) by elasmtp-dupuy.atl.sa.earthlink.net with asmtp (Exim 4.34) id 1Hffqy-0006hh-Mg for lojban-beginners@lojban.org; Sun, 22 Apr 2007 13:28:00 -0400 Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v752.3) In-Reply-To: <715128.93632.qm@web88010.mail.re2.yahoo.com> References: <715128.93632.qm@web88010.mail.re2.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; delsp=yes; format=flowed Message-Id: Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Cortesi Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 Date: Sun, 22 Apr 2007 10:27:59 -0700 To: lojban-beginners@lojban.org X-ELNK-Trace: c82619e33d1ea3219c7f779228e2f6aeda0071232e20db4d29f778be523d7b6906ecd4dda5378e21350badd9bab72f9c350badd9bab72f9c350badd9bab72f9c X-Originating-IP: 68.164.241.134 X-Spam-Score: -2.3 X-Spam-Score-Int: -22 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 4363 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: dcortesi@mindspring.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Apr 22, 2007, at 6:21 AM, ANDREW PIEKARSKI wrote: > "Your thoughts are extremely complex. You are very beautiful, > however, I prefer your mind." > .i le do se pensi traji loka ce'u pluja .i do mutce melbi ku'i mi > nelcu'a le do menli (1) I admire your willingness to try things in public. Thank you. (2) I don't see any need for (nor get sense of) {loka ce'u} -- why not simply .i le do se pensi cu traji pluja .i... which exactly matches the English. (Or, use {mutce} in both clauses, for poetic parallelism?) Dave Cortesi