From nobody@digitalkingdom.org Mon Apr 23 09:52:27 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 23 Apr 2007 09:52:27 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hg1m5-0002Pt-Cz for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 23 Apr 2007 09:52:26 -0700 Received: from mclmx.mail.saic.com ([149.8.64.10]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hg1lx-0002PM-8G for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 23 Apr 2007 09:52:24 -0700 Received: from 0015-its-ieg02.mail.saic.com ([149.8.64.21] [149.8.64.21]) by mclmx.mail.saic.com id BT-MMP-66801 for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 23 Apr 2007 12:52:02 -0400 Received: from 0015-its-exbh02.us.saic.com ([10.43.229.22]) by 0015-its-ieg02.mail.saic.com (SMSSMTP 4.0.5.66) with SMTP id M2007042312520108131 for ; Mon, 23 Apr 2007 12:52:01 -0400 Received: from 0456-its-exmp01.us.saic.com ([10.75.0.188]) by 0015-its-exbh02.us.saic.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.1830); Mon, 23 Apr 2007 12:52:03 -0400 X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.5 Content-class: urn:content-classes:message MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 Date: Mon, 23 Apr 2007 12:52:02 -0400 Message-Id: <1189A858F8918F43BE3F9C7603C73FB4031E7CBF@0456-its-exmp01.us.saic.com> In-Reply-To: <722733.50457.qm@web88009.mail.re2.yahoo.com> X-MS-Has-Attach: X-MS-TNEF-Correlator: Thread-Topic: [lojban-beginners] Re: Please review #003 Thread-Index: AceFxkApsTcYEwi3RRySmiRdHDm3PQAAMI3Q From: "Turniansky, Michael" To: X-OriginalArrivalTime: 23 Apr 2007 16:52:03.0217 (UTC) FILETIME=[B7CF9810:01C785C7] X-Spam-Score: -2.5 X-Spam-Score-Int: -24 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 4385 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: MICHAEL.A.TURNIANSKY@saic.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners BTW, if you want to try your hand at translating sentences from English to lojban which are peer-reviewed (like what you are currently doing (although you don't get to pick the sentences)), you might try jboselkei at chain.lojban.org/jsk The difficulty of sentences is graded, so ou don't have to translate things you don't want to try, and the entire system works on a type of feedback so that the more experienced a lojbanist is, the more his critiques count in determining how proficient you are. --gejyspa (and thanks for your comments about my attempting to explain le/lo. I try :-) -----Original Message----- From: lojban-beginners-bounce@lojban.org [mailto:lojban-beginners-bounce@lojban.org] On Behalf Of ANDREW PIEKARSKI Sent: Monday, April 23, 2007 12:32 PM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 Actually, I hate exposing my ignorance - but how else can I learn? The reason I used {loka ce'u} was to find out if I can use it correctly (just practice!) - however, I admit it didn't occur to me to use a simple tanru. Thanks. mi'e .andrus. ----- Original Message ---- From: Cortesi To: lojban-beginners@lojban.org Sent: Sunday, April 22, 2007 1:27:59 PM Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 On Apr 22, 2007, at 6:21 AM, ANDREW PIEKARSKI wrote: > "Your thoughts are extremely complex. You are very beautiful, > however, I prefer your mind." > .i le do se pensi traji loka ce'u pluja .i do mutce melbi ku'i mi > nelcu'a le do menli (1) I admire your willingness to try things in public. Thank you. (2) I don't see any need for (nor get sense of) {loka ce'u} -- why not simply .i le do se pensi cu traji pluja .i... which exactly matches the English. (Or, use {mutce} in both clauses, for poetic parallelism?) Dave Cortesi