From nobody@digitalkingdom.org Mon Apr 23 10:33:45 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 23 Apr 2007 10:33:45 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hg2Q4-0003SZ-K1 for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 23 Apr 2007 10:33:45 -0700 Received: from web88003.mail.re2.yahoo.com ([206.190.37.190]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hg2Q1-0003S8-4Z for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 23 Apr 2007 10:33:43 -0700 Received: (qmail 47094 invoked by uid 60001); 23 Apr 2007 17:33:33 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=rogers.com; h=X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Message-ID; b=BwFjs9J/pdEzex5z9ZW1+PIQ4k0USAvEHlgl92Jk80UFJrSfJiIcLQphCeRywX7DDkcj5nqpn7AQMokGWVjX4LzwAwOO08iv1MIqSJiC1+lbRvtBJy9mbdf122xpO5BFFgFEljO9Zx6gPnpVvHGJ1Z5WariqZeOCWMYRiHCbtpY=; X-YMail-OSG: wORa1w0VM1mgBOm3Wx60ibEbgooYjVQmYwm3NyeJ1r2igLwRrkIrQnP5ZJUdz05XIm2R2LmNwz2.7hi8NCIGsyKeEg-- Received: from [74.96.97.233] by web88003.mail.re2.yahoo.com via HTTP; Mon, 23 Apr 2007 10:33:33 PDT Date: Mon, 23 Apr 2007 10:33:33 -0700 (PDT) From: ANDREW PIEKARSKI Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 To: lojban-beginners@lojban.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ascii Message-ID: <762638.46293.qm@web88003.mail.re2.yahoo.com> X-Spam-Score: -0.8 X-Spam-Score-Int: -7 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 4392 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: totus@rogers.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Thanks - I'll give it a try. mi'e .andrus. ----- Original Message ---- From: "Turniansky, Michael" To: lojban-beginners@lojban.org Sent: Monday, April 23, 2007 12:52:02 PM Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 BTW, if you want to try your hand at translating sentences from English to lojban which are peer-reviewed (like what you are currently doing (although you don't get to pick the sentences)), you might try jboselkei at chain.lojban.org/jsk The difficulty of sentences is graded, so ou don't have to translate things you don't want to try, and the entire system works on a type of feedback so that the more experienced a lojbanist is, the more his critiques count in determining how proficient you are. --gejyspa (and thanks for your comments about my attempting to explain le/lo. I try :-) -----Original Message----- From: lojban-beginners-bounce@lojban.org [mailto:lojban-beginners-bounce@lojban.org] On Behalf Of ANDREW PIEKARSKI Sent: Monday, April 23, 2007 12:32 PM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 Actually, I hate exposing my ignorance - but how else can I learn? The reason I used {loka ce'u} was to find out if I can use it correctly (just practice!) - however, I admit it didn't occur to me to use a simple tanru. Thanks. mi'e .andrus. ----- Original Message ---- From: Cortesi To: lojban-beginners@lojban.org Sent: Sunday, April 22, 2007 1:27:59 PM Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #003 On Apr 22, 2007, at 6:21 AM, ANDREW PIEKARSKI wrote: > "Your thoughts are extremely complex. You are very beautiful, > however, I prefer your mind." > .i le do se pensi traji loka ce'u pluja .i do mutce melbi ku'i mi > nelcu'a le do menli (1) I admire your willingness to try things in public. Thank you. (2) I don't see any need for (nor get sense of) {loka ce'u} -- why not simply .i le do se pensi cu traji pluja .i... which exactly matches the English. (Or, use {mutce} in both clauses, for poetic parallelism?) Dave Cortesi