From nobody@digitalkingdom.org Sat Apr 28 00:49:07 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sat, 28 Apr 2007 00:49:08 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hhhg3-0001z9-70 for lojban-beginners-real@lojban.org; Sat, 28 Apr 2007 00:49:07 -0700 Received: from nz-out-0506.google.com ([64.233.162.239]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hhhfx-0001z0-V6 for lojban-beginners@lojban.org; Sat, 28 Apr 2007 00:49:06 -0700 Received: by nz-out-0506.google.com with SMTP id 12so1354298nzp for ; Sat, 28 Apr 2007 00:48:57 -0700 (PDT) DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=lCnrQHynWDHzmV2u82PZILqRwUa19ntviPtxrG1eF9/dc6tAQp/GBbDg6F0br9IkCLJS+KMD1QgYXzBHjOnApuIozLMQsL3Nl5/00LAZxbFBVZ949LGQlyFd4V8zB3cMZ0pCDmdOUb4gtuQ0QcZpZOx9VNkw/736xi1JOemAhFM= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=V2ZM7RUGRwDnrEC1B2AsARnerUZj2sMNR1xApiVhZcH9WGQunshve6sFbOJvzI4Dob11mKikDylcFd7Gt059VykbxWNcu2YdM9IwYiQ011AdkLTw5bRgfNIorO3rOsWt/jw257IuL9HwD/DUBN0iptctJtEwBuyQymdfOEEDRjU= Received: by 10.64.183.6 with SMTP id g6mr8020888qbf.1177746537506; Sat, 28 Apr 2007 00:48:57 -0700 (PDT) Received: by 10.65.191.16 with HTTP; Sat, 28 Apr 2007 00:48:57 -0700 (PDT) Message-ID: <702226df0704280048u682f09c4s14410b5de71ac070@mail.gmail.com> Date: Sat, 28 Apr 2007 01:48:57 -0600 From: "Jon \"Top Hat\" Jones" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: zo'o In-Reply-To: <925d17560704270941p26f4cf89m88f9e7b0fd63ce8d@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_152320_2831652.1177746537438" References: <925d17560704240846p7f2e73e7nd39e80a099c13fa2@mail.gmail.com> <1189A858F8918F43BE3F9C7603C73FB4031E7CCB@0456-its-exmp01.us.saic.com> <702226df0704270850iba9601ctc17dfb341c068c@mail.gmail.com> <925d17560704270941p26f4cf89m88f9e7b0fd63ce8d@mail.gmail.com> X-Spam-Score: -2.4 X-Spam-Score-Int: -23 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 4427 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: eyeonus@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_152320_2831652.1177746537438 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline On 4/27/07, Jorge Llamb=EDas wrote: > > On 4/27/07, Jon Top Hat Jones wrote: > > > > > .i lonu lo gletu temci ku zasti da'i cu te > > > > > rinka ma lonu lo verba ca klama ra > > > > > > > pe'i pei rinka ma > > > > .i go'i ki'a .i pe'u ko fanva la'ede'u le glibau > > "What do you think would happen [as a result]?" .i zo pei rinka le naljmi .i ki'a aku'i zo pe'i dunli lu mi pensi li'u .e nai lu do pensi li'u > > .i lo nu lo verba cu viska lo nu gletu na kluzei ro da > > > > > .i la'edi'u na kluzei mi .i mi pu te pinka lo catra be lo nuncni > > je'e .i mi pu srera jinvi lo du'u do jinvi lo du'u da'i rinka lo mutce > se dunku .i le go'i cu stace srera > (It's not taboo to me. I was refering to the killing of the mood.) > > "The killer", or else {lo nu catra}. je'e ki'e > .i.uenai ko klama le bende be denpa bu > > (The above does actually mean 'Come to the Dot Side!', right?) > > Well... {le bende be denpa bu} is the team consisting of the people > referred to with the pronoun {denpa bu}. Maybe you want {pe} rather > than {be}. > > As for {uenai}, to me it means something like this: > > ue nai (UI*1) Attitudinal. Used to express expectation / expectedness > / confirmation. (cf. tolselspaji) > ue nai ro da pu prane > Everything was perfect, just as I expected. > > I believe you want something more like: > > .e'e (UI1) Attitudinal. Used to exhort / incite / motivate / encourage > / entreat / stimulate / challenge / dare / provoke / invite competition. > (cf. talsa) > .e'e ko jarco lo se kakne be do > Show them what you can do! Go for it! > > .e'e mi do bajra jivna fe'e co'u le karce > I'll race you to the car! > > mu'o mi'e xorxes > So it was more like "[expectation] Come to Team 'Dot'." At least I was close. I wanted .uenai, though noow I think it might be better as .a'o, since I both hope and expect, but mostly hope. --=20 mu'o mi'e .topy'at. .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu ------=_Part_152320_2831652.1177746537438 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline

On 4/27/07, Jorge Llamb=EDas <jj= llambias@gmail.com> wrote:
On 4/27/07, Jon Top Hat Jones <eyeo= nus@gmail.com> wrote:
> > > > .i lonu lo gletu temci = ku zasti da'i cu te
> > > > rinka ma lonu lo verba ca kl= ama ra
> >
> > > pe'i pei rinka ma
>
> .i go= 'i ki'a .i pe'u ko fanva la'ede'u le glibau

&quo= t;What do you think would happen [as a result]?"

.i zo pei rinka le naljmi .i ki'a aku'i zo pe'i dunli lu mi= pensi li'u .e nai lu do pensi li'u

> > .i lo nu lo verba cu viska lo nu gletu na kluzei ro da
> &g= t;
> .i la'edi'u na kluzei mi .i mi pu te pinka lo catra be l= o nuncni

je'e .i mi pu srera jinvi lo du'u do jinvi lo du= 9;u da'i rinka lo mutce
se dunku

.i le go'i cu stace srera
<= br>
> (It's= not taboo to me. I was refering to the killing of the mood.)

"The killer", or else {lo nu catra}.
je'e ki'e

> .i.uenai ko klama le bende be denpa bu
> (The above does actuall= y mean 'Come to the Dot Side!', right?)

Well... {le bende be= denpa bu} is the team consisting of the people
referred to with the pro= noun {denpa bu}. Maybe you want {pe} rather
than {be}.

As for {uenai}, to me it means something like this:
ue nai (UI*1) Attitudinal. Used to express expectation / expectedness=
/ confirmation. (cf. tolselspaji)
  ue nai ro da pu prane<= br>  Everything was perfect, just as I expected.

I believe you want something more like:

.e'e (UI1) Attit= udinal. Used to exhort / incite / motivate / encourage
/ entreat / stimu= late / challenge / dare / provoke / invite competition.
(cf. talsa)
  .e'e ko jarco lo se kakne be do
  Show them wh= at you can do! Go for it!

  .e'e mi do bajra jivna fe&= #39;e co'u le karce
  I'll race you to the car!
mu'o mi'e xorxes

So it was more like "[expectation] Come to Team 'Dot'= ;." At least I was close. I wanted .uenai, though noow I think it migh= t be better as .a'o, since I both hope and expect, but mostly hope.

--
mu'o mi'e .topy'at.

.i.a= 9;o.e'e ko klama le bende pe denpa bu ------=_Part_152320_2831652.1177746537438--