From nobody@digitalkingdom.org Fri May 18 07:27:39 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 18 May 2007 07:27:40 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hp3QK-0001pN-74 for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 18 May 2007 07:27:18 -0700 Received: from anno.name ([81.169.186.62] helo=mail.anno.name) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hp3Q6-0001p4-Hs for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 18 May 2007 07:27:08 -0700 Received: from [192.168.1.146] (p5085d0f2.dip.t-dialin.net [80.133.208.242]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mail.anno.name (Postfix) with ESMTP id 844A5A0D2A for ; Fri, 18 May 2007 16:26:55 +0200 (CEST) Message-ID: <464DB789.8000604@perpetuum-immobile.de> Date: Fri, 18 May 2007 16:26:17 +0200 From: Timo Paulssen User-Agent: Thunderbird 2.0.0.0 (X11/20070421) MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: the space between words References: <2f91285f0705180721n1ce356aq660a68ca240e94cb@mail.gmail.com> In-Reply-To: <2f91285f0705180721n1ce356aq660a68ca240e94cb@mail.gmail.com> X-Enigmail-Version: 0.95.0 OpenPGP: id=21E90840 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="------------enigE83C33ED921D8C4F78A7F734" X-Spam-Score: 0.2 X-Spam-Score-Int: 2 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 4505 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: timonator@perpetuum-immobile.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enigE83C33ED921D8C4F78A7F734 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Vid Sintef schrieb: > Some people would put a space between "le" and "nu", while others would= > write it as "lenu". those are called cmavo clusters, but they have no significance in the language at all, so it doesn't matter wether you say le nu with a pause or without or write them with a space or without one. > The cmavo list seems to be saying that "ledo ..." or "lemi ..." etc. is= > respectively a distinctive vocabulary differing from "le do ..." or "le= > mi ...". the meaning of lemi is the same as the meaning of le mi, since they are the same actually. > The same question goes for the comparison between ".i se ri'a bo ..." > and ".iseri'abo ...", for example. > Is it just a matter of personal preference or is there some particular > signification in it? it's just personal preference. some people argue that their text is easier to read when they clearly group cmavo that belong together. - Timo --------------enigE83C33ED921D8C4F78A7F734 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGTbeJus6NTCHpCEARAsN1AJ4kUZnkYNJ4Oq7k363I5Ca42pI9UQCeNrDg NXtmeSNj7Ey5Qu6xKLZWrB8= =ES1B -----END PGP SIGNATURE----- --------------enigE83C33ED921D8C4F78A7F734--