From nobody@digitalkingdom.org Fri May 18 09:28:32 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 18 May 2007 09:28:33 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hp5Jg-0000yU-0Z for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 18 May 2007 09:28:32 -0700 Received: from anno.name ([81.169.186.62] helo=mail.anno.name) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hp5Jc-0000yG-Un for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 18 May 2007 09:28:31 -0700 Received: from [192.168.1.146] (p5085D0F2.dip.t-dialin.net [80.133.208.242]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mail.anno.name (Postfix) with ESMTP id 9CB7EA2459 for ; Fri, 18 May 2007 18:28:20 +0200 (CEST) Message-ID: <464DD3FE.1060509@perpetuum-immobile.de> Date: Fri, 18 May 2007 18:27:42 +0200 From: Timo Paulssen User-Agent: Thunderbird 2.0.0.0 (X11/20070421) MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: "do" after "vau" References: <2f91285f0705180924s69363e3bjc7582e3bc60ed697@mail.gmail.com> In-Reply-To: <2f91285f0705180924s69363e3bjc7582e3bc60ed697@mail.gmail.com> X-Enigmail-Version: 0.95.0 OpenPGP: id=21E90840 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="------------enigA5DE3B45D86DA718A69B6D8E" X-Spam-Score: 0.1 X-Spam-Score-Int: 1 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 4516 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: timonator@perpetuum-immobile.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enigA5DE3B45D86DA718A69B6D8E Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Vid Sintef schrieb: > In the first chapter of la nicte cadzu by Robin Lee Powell is a sentenc= e: >=20 > .i la'a la'e di'u simlu lo ka mutce cizra vau do >=20 > What's the syntax for the "do" after "vau"? > I know that an attidudinal after "vau" would cover the whole sentence; > but I can't see the meaning of "do" here. the vau closes the bridi that is inside the ka abstractor, so that the sentence in the ka abstractor is just {mutce cizra} rather than {mutce cizra do} which is what it would have been without the vau. kei would have worked the same way in this case. --------------enigA5DE3B45D86DA718A69B6D8E Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGTdP+us6NTCHpCEARAsIXAJ4xdvEic3+eT03t7ljUaNB6ToiaXACeOsTG MD9x0dSC56lupxRkyvuztlo= =mAcP -----END PGP SIGNATURE----- --------------enigA5DE3B45D86DA718A69B6D8E--