From nobody@digitalkingdom.org Sat May 26 17:07:18 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sat, 26 May 2007 17:07:19 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hs6I2-0001rb-CY for lojban-beginners-real@lojban.org; Sat, 26 May 2007 17:07:18 -0700 Received: from 25.mail-out.ovh.net ([213.186.37.103]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Hs6I0-0001rU-1W for lojban-beginners@lojban.org; Sat, 26 May 2007 17:07:18 -0700 Received: (qmail 23971 invoked by uid 503); 27 May 2007 00:04:59 -0000 Received: (QMFILT: 1.0); 27 May 2007 00:04:59 -0000 Received: from b6.ovh.net (HELO mail44.ha.ovh.net) (213.186.33.56) by 25.mail-out.ovh.net with SMTP; 27 May 2007 00:04:59 -0000 Received: from b0.ovh.net (HELO queue-out) (213.186.33.50) by b0.ovh.net with SMTP; 27 May 2007 00:07:07 -0000 Received: from 83.40-225-89.dsl.completel.net (83.40-225-89.dsl.completel.net [89.225.40.83]) by ssl0.ovh.net (IMP) with HTTP for ; Sun, 27 May 2007 02:07:07 +0200 Message-ID: <1180224427.4658cbab7f65c@ssl0.ovh.net> Date: Sun, 27 May 2007 02:07:07 +0200 From: m.kornig@sondal.net To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: my first Lojban words 1.3 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 3.2.6 X-Originating-IP: 89.225.40.83 X-Spam-Score: 0.6 X-Spam-Score-Int: 6 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 4721 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: m.kornig@sondal.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Selon Vid Sintef : > Some letters are missing. It could be my fault. Below are the correct > spellings: > > cadzu 歩く > ciska 書く > gunka 働く > jdini お金 > > By the "line" breaks did you mean the "point" breaks, e.g. > こんにちは・やあ・どうも? > It's a Japanese version of slash. > > Also, could you provide Japanese for "finger" (part of the hand)? > > > degji 指 (one character, pronounced as "yubi" or "shi") Sorry, Vid: I can't read any of the Japanese words you specified here. Could you please edit the html file and send it back to me (as an attachment)? My browser displays a few "line breaks" in the middle of words I'd say. Examples: Group 9 (kosta) and Group 14 (coi). If you haven't notices it, it's probably acceptable in Japanese (in German there are strict rules about where to break words at the end of a line). Martin