From nobody@digitalkingdom.org Mon May 28 11:49:17 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 28 May 2007 11:49:17 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1HskHK-00045C-Tt for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 28 May 2007 11:49:16 -0700 Received: from 25.mail-out.ovh.net ([213.186.37.103]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1HskHF-00044s-5p for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 28 May 2007 11:49:13 -0700 Received: (qmail 3694 invoked by uid 503); 28 May 2007 18:46:30 -0000 Received: (QMFILT: 1.0); 28 May 2007 18:46:30 -0000 Received: from unknown (HELO mail75.ha.ovh.net) (213.186.33.59) by 25.mail-out.ovh.net with SMTP; 28 May 2007 18:46:29 -0000 Received: from b0.ovh.net (HELO queue-out) (213.186.33.50) by b0.ovh.net with SMTP; 28 May 2007 18:49:03 -0000 Received: from 46.12-225-89.dsl.completel.net (46.12-225-89.dsl.completel.net [89.225.12.46]) by ssl0.ovh.net (IMP) with HTTP for ; Mon, 28 May 2007 20:49:03 +0200 Message-ID: <1180378143.465b241f80f19@ssl0.ovh.net> Date: Mon, 28 May 2007 20:49:03 +0200 From: m.kornig@sondal.net To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: lojban-beginners Digest V6 #85 References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 3.2.6 X-Originating-IP: 89.225.12.46 X-Spam-Score: 0.6 X-Spam-Score-Int: 6 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 4757 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: m.kornig@sondal.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Selon David Cortesi : > ..."smacu" (mouse), > > > I would not think that a good idea. {smacu} is the word > for an animal. It's a poor metaphor in English as the > resemblance to a small rodent is at most physical. > (Possibly the use of "mouse" helped market the idea > to nervous users.) But it would be preferable IMO to have > a tanru that describes a pointer-controlling instrument > moved by the hand: some combination selected among > > jitro x1 controls x2... > jgari x1 grasps x2... > xance x1 is a hand... > gidva x1 guides/pilots/leads x2... > jesni x1 is a needle > jipno x1 is a tip/point/vertex... > tunta x1 pokes/jabs x2... > > {xancu gidva jipno} has a nice ambiguity as > it could suggests both hand-guided pointer > and hand-related guiding-pointer (yes, I know > there are rules). The hand guides the pointer > and the pointer guides the eye. > > The mouse pointer on the screen (the image controlled > by the hand) needs a separate name. I suppose > {taljipno} (that-ish-vertex) would be ungrammatical... I've just checked the jbovlaste (preferred only) word list: for "mouse" they just give the animal meaning. This seems to indicate that there is non consensus for the computer mouse. I'm surprised. I thouht it was an important word for Lojban people... Martin