From nobody@digitalkingdom.org Mon Jun 18 05:31:16 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 18 Jun 2007 05:31:16 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1I0GO3-0005H5-R3 for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 18 Jun 2007 05:31:16 -0700 Received: from mclmx.mail.saic.com ([149.8.64.10]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1I0GO0-0005Gl-Fy for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 18 Jun 2007 05:31:15 -0700 Received: from 0015-its-ieg02.mail.saic.com ([149.8.64.21] [149.8.64.21]) by mclmx.mail.saic.com id BT-MMP-132629 for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 18 Jun 2007 08:30:52 -0400 Received: from 0015-ITS-EXBH01.us.saic.com ([10.43.229.18]) by 0015-its-ieg02.mail.saic.com (SMSSMTP 4.0.5.66) with SMTP id M2007061808305202120 for ; Mon, 18 Jun 2007 08:30:52 -0400 Received: from 0456-its-exmp01.us.saic.com ([10.75.0.188]) by 0015-ITS-EXBH01.us.saic.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.1830); Mon, 18 Jun 2007 08:30:52 -0400 X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.5 Content-class: urn:content-classes:message MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----_=_NextPart_001_01C7B1A4.8263BE1C" Subject: [lojban-beginners] Re: her whom I would be seeing Date: Mon, 18 Jun 2007 08:30:52 -0400 Message-Id: <1189A858F8918F43BE3F9C7603C73FB4031E7DC7@0456-its-exmp01.us.saic.com> In-Reply-To: X-MS-Has-Attach: X-MS-TNEF-Correlator: Thread-Topic: [lojban-beginners] her whom I would be seeing Thread-Index: AcewQIN9+OOkZ2c2TBWE2bXsQBWWJABY5t2w From: "Turniansky, Michael [UNK]" To: X-OriginalArrivalTime: 18 Jun 2007 12:30:52.0669 (UTC) FILETIME=[8291BAD0:01C7B1A4] X-Spam-Score: 0.1 X-Spam-Score-Int: 1 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 5004 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: MICHAEL.A.TURNIANSKY@saic.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners This is a multi-part message in MIME format. ------_=_NextPart_001_01C7B1A4.8263BE1C Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Just a quick note that my English name ends with a "y", not "i" ;-) =20 As for your unanswered question about how to translate "confessions", probably lo terstace would do just fine.... =20 --Mike "gejyspa" Turniansky =20 ________________________________ David Cortesi: =20 =20 OK, continuing with my exploration of Michael Turnianski's translation of a passage by {La.Ja.Jax.Rusox} (is X an ok terminal consonant?). But first a digression: this famous work ( http://en.wikipedia.org/wiki/Confessions_of_Jean-Jacques_Rousseau ) is called "Confessions" and it occurs to me to wonder: what's Lojban for that? The following gismu seem relevant, ------_=_NextPart_001_01C7B1A4.8263BE1C Content-Type: text/html; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

  Just a quick note that my = English name ends with a "y", not "i"  = ;-)

 

  As for your unanswered = question about how to translate "confessions", probably  lo terstace = would do just fine….

 

           = --Mike "gejyspa" Turniansky

 


David = Cortesi:

 

 

OK, continuing = with my exploration of Michael Turnianski's translation of a passage by {La.Ja.Jax.Rusox} (is X an ok terminal consonant?).

But first a digression: this famous work ( http://en.wikipedia.org/wiki/Confessions_of_Jean-Jacques_Rousseau) = is called "Confessions" and it occurs to me to wonder: what's = Lojban for that? The following gismu seem relevant,

------_=_NextPart_001_01C7B1A4.8263BE1C--