From nobody@digitalkingdom.org Sun Aug 19 18:01:06 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sun, 19 Aug 2007 18:01:06 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IMvdh-0005pI-6J for lojban-beginners-real@lojban.org; Sun, 19 Aug 2007 18:01:05 -0700 Received: from wx-out-0506.google.com ([66.249.82.235]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IMvde-0005p7-M2 for lojban-beginners@lojban.org; Sun, 19 Aug 2007 18:01:04 -0700 Received: by wx-out-0506.google.com with SMTP id i27so1053673wxd for ; Sun, 19 Aug 2007 18:00:58 -0700 (PDT) DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=nLzfcy12iO1AD0GDSjfT47tSxYADCQf8Ru9T5Jg+W8CTx5HVR9DP9neeDihXqu/RA9f3WnT6mittl2qMaudL7sDtp8Ezf8iH6/2BIf5ePUCreZlKBmHp+7GGKsty7QIim/mxgjxmo7mbl8jn+wROFSpexwh2yUl5i8lNdK88MqE= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=eoL54KID0GOE4mrN0vjm5nFiLzEZXnV4TuT6z2u1mb4uY/4GbmyH2VAjnrZryuIIFf/tBBQsQepddwdhC0WO8d0tDQOsIYkWj5Y5NreHHrCKyJQR52AkBFm6qqbq4ZNYAOiPKBr1jx4I8Gfehrthio8TecSwcbOxG5T3yodOQ8Q= Received: by 10.70.70.7 with SMTP id s7mr9646156wxa.1187571658198; Sun, 19 Aug 2007 18:00:58 -0700 (PDT) Received: by 10.70.91.19 with HTTP; Sun, 19 Aug 2007 18:00:58 -0700 (PDT) Message-ID: <2f91285f0708191800w26ef5aecw932a5da6d2ab6be0@mail.gmail.com> Date: Mon, 20 Aug 2007 02:00:58 +0100 From: "Vid Sintef" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: teta'i In-Reply-To: <925d17560708191310w6530dca8ye5e51dbde892c5f9@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline References: <2f91285f0708190733n4460889cw97f830d3d992b7ce@mail.gmail.com> <925d17560708191310w6530dca8ye5e51dbde892c5f9@mail.gmail.com> X-Spam-Score: 0.1 X-Spam-Score-Int: 1 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 5392 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: picos.picos@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On 8/19/07, Jorge Llambías wrote: > > First question: > > Would this usage of {teta'i} convey the meaning {with her hands in her pockets}? > > I've used {fau} for that type of accompanying event: > > le ninmu cu cadzu fau lo nu le xance cu se vasru le daski > The woman walks, her hands in her pockets. > > I can't comment much about {teta'i}, I don't really like "under conditions" > places. I reckon {fau} should be fine for usages in general. But how would you emphasize the woman's objective "silhouette-ness" seen by others, rather than the event-ness of the woman's having her hands in her pockets? mu'o mi'e vid